Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
it's
about
time)
(Ja,
es
ist
an
der
Zeit)
Nothing
I
can
do
will
bring
the
peace
back
Nichts,
was
ich
tun
kann,
wird
den
Frieden
zurückbringen
Break
my
neck
to
try
and
make
you
see
that
Ich
verrenke
mich,
um
zu
versuchen,
dich
das
sehen
zu
lassen
Quiet
time
take
the
space
and
feed
that
Stille
Zeit,
nimm
den
Raum
und
nähre
das
Options
that
you
hide
you
wanna
see
that?
Optionen,
die
du
versteckst,
willst
du
die
sehen?
Well,
I'm
here
to
set
you
free
you
won't
see
me
back
Nun,
ich
bin
hier,
um
dich
freizulassen,
du
wirst
mich
nicht
wiedersehen
You'll
hit
me
once
it
burns
you
can
eat
that
Du
wirst
mich
anschreiben,
wenn
es
brennt,
das
kannst
du
schlucken
Texting
need
to
rehab
Du
brauchst
eine
Reha
vom
Texten
You
just
need
to
relax
Du
musst
dich
einfach
entspannen
See
what
you've
been
on
Sieh
mal,
was
du
so
treibst
Pushin'
me
back
in
to
relapse
Drängst
mich
zurück
in
einen
Rückfall
You
need
some
peace
Du
brauchst
etwas
Frieden
What
you
think
I
need?
I
need
that
Was
denkst
du,
was
ich
brauche?
Ich
brauche
das
Been
looking
for
me
honey
I've
been
out
the
way
Hast
nach
mir
gesucht,
Schatz,
ich
war
nicht
zu
erreichen
Oh
woah,
I
know
I've
been
out
the
way
Oh
woah,
ich
weiß,
ich
war
nicht
zu
erreichen
No,
I'm
not
what
you
need
so
I'll
get
out
the
way
Nein,
ich
bin
nicht,
was
du
brauchst,
also
gehe
ich
aus
dem
Weg
Any
bit
of
love
I
get
you
take
away
(take,
take,
take,
take)
Jeden
Funken
Liebe,
den
ich
bekomme,
nimmst
du
weg
(nimmst,
nimmst,
nimmst,
nimmst)
Losses,
I
can't
take
no
more
so
drop
it
(just
drop
it)
Verluste,
ich
kann
nicht
mehr
ertragen,
also
lass
es
(lass
es
einfach)
You
cryin'
I'm
sorry
Du
weinst,
(sagst)
'Es
tut
mir
leid'
These
diamonds
can't
solve
it
Diese
Diamanten
können
es
nicht
lösen
Say
nothing
I'm
guilty
Sage
ich
nichts,
bin
ich
schuldig
Express
it
I'm
jawsin'
Drücke
ich
mich
aus,
heißt
es,
ich
schwätze
nur
You
need
some
peace
from
this
I
just
copped
it
(I
did)
yeah
Du
brauchst
etwas
Frieden
davon,
ich
habe
es
gerade
kapiert
(habe
ich),
ja
Just
copped
it
oh
(yeah,
just
copped
it)
Habe
es
gerade
kapiert,
oh
(ja,
gerade
kapiert)
Now
I
have
nothing
left
to
give
(nothing
left
to)
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
zu
geben
(nichts
mehr
zu)
Hand
out
you
still
expecting
shit
Hand
ausgestreckt,
erwartest
du
immer
noch
was
Can't
be
the
only
thing
existing
Kann
nicht
das
Einzige
sein,
das
existiert
Put
it
on
my
tape
but
you
won't
listen
Habe
es
auf
mein
Tape
gepackt,
aber
du
hörst
nicht
zu
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Texting
me
need
to
rehab
Dass
du
mir
textest,
braucht
eine
Reha
You
just
need
to
relax
Du
musst
dich
einfach
entspannen
See
what
you've
been
on
Sieh
mal,
was
du
so
treibst
Pushin'
me
back
in
to
relapse
(ooh)
Drängst
mich
zurück
in
einen
Rückfall
(ooh)
You
need
some
peace
Du
brauchst
etwas
Frieden
But
what
you
think
I
need?
I
need
that
Aber
was
denkst
du,
was
ich
brauche?
Ich
brauche
das
Been
looking
for
me
honey
I've
been
out
the
way
Hast
nach
mir
gesucht,
Schatz,
ich
war
nicht
zu
erreichen
(Oh
woah)
I
know
I've
been
out
the
way
(Oh
woah)
ich
weiß,
ich
war
nicht
zu
erreichen
No,
I'm
not
what
you
need
so
I'll
get
out
the
way
(out
the
way)
Nein,
ich
bin
nicht,
was
du
brauchst,
also
gehe
ich
aus
dem
Weg
(aus
dem
Weg)
Any
bit
of
love
I
get
you
take
away
(take,
take,
take,
take)
Jeden
Funken
Liebe,
den
ich
bekomme,
nimmst
du
weg
(nimmst,
nimmst,
nimmst,
nimmst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Nombre, Cooper Mcgill, Malcolm Goolamallee, Samaria, Samaria Boykin, Sean Seaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.