Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas
Komm nicht zurück
Sabes
que
te
amo,
ella
me
promete
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
sie
verspricht
mir
Eso
mismo
me
dijiste
en
el
verso
27
Das
Gleiche
hast
du
mir
in
Vers
27
gesagt
En
aquella
carta
que
un
día
me
escribiste
In
jenem
Brief,
den
du
mir
eines
Tages
schriebst
Ahora
sé
que
me
mentías
que
tú
nunca
me
quisiste
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
mich
belogen
hast,
dass
du
mich
nie
geliebt
hast
¿Acaso
te
pensabas
que
me
ibas
a
ver
llorar?
Dachtest
du
etwa,
du
würdest
mich
weinen
sehen?
¿Acaso
te
pensabas
que
me
ibas
a
olvidar?
Dachtest
du
etwa,
du
würdest
mich
vergessen
machen?
¿Acaso
te
pensabas
que
yo
fuera
a
dudar
Dachtest
du
etwa,
ich
würde
daran
zweifeln
Que
mi
pasión
es
rapear
y
eso
nunca
va
a
cambiar?
Dass
meine
Leidenschaft
das
Rappen
ist
und
sich
das
nie
ändern
wird?
Estuve
a
punto
del
coma
Ich
stand
kurz
vor
dem
Koma
Fuiste
la
cerilla
que
incendió
el
Amazonas
Du
warst
das
Streichholz,
das
den
Amazonas
in
Brand
setzte
No
me
tendiste
la
mano,
complejo
de
Maradona
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
Maradona-Komplex
Me
convertiste
en
rey
y
me
quitaste
la
corona
Du
hast
mich
zum
König
gemacht
und
mir
die
Krone
genommen
Como
Xavi
en
Barcelona
Wie
Xavi
in
Barcelona
Resulta
que
te
fuiste
y
ahora
soy
otra
persona
Es
stellte
sich
heraus,
dass
du
gegangen
bist
und
ich
jetzt
ein
anderer
Mensch
bin
Tuve
que
aprender
a
volverme
independiente
Ich
musste
lernen,
unabhängig
zu
werden
Eras
mi
estrella
y
te
marchaste
fugazmente
Du
warst
mein
Stern
und
du
bist
flüchtig
verschwunden
Lo
que
canto
no
es
ni
la
mitad
de
lo
que
escribo
Was
ich
singe,
ist
nicht
einmal
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
schreibe
Mi
vida
da
más
vueltas
que
un
jodido
tío
vivo
Mein
Leben
dreht
sich
mehr
als
ein
verdammtes
Karussell
Sigo
siendo
el
de
antes
aunque
ya
no
quiero
serlo
Ich
bin
immer
noch
der
Alte,
obwohl
ich
es
nicht
mehr
sein
will
Una
cosa
es
ser
feliz,
otra
si
yo
lo
aparento
Glücklich
zu
sein
ist
eine
Sache,
ob
ich
es
vortäusche,
eine
andere
Las
personas
nunca
cambian,
eso
te
lo
dice
el
tiempo
Menschen
ändern
sich
nie,
das
sagt
dir
die
Zeit
Llevo
tres
veranos
con
mi
alma
en
el
invierno
Ich
verbringe
drei
Sommer
mit
meiner
Seele
im
Winter
A
lo
hecho
pecho
y
tengo
el
pecho
hecho
un
infierno
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
und
meine
Brust
ist
eine
Hölle
Mi
alma
por
el
karma
ahora
tiene
cuerpo
de
un
cuervo
Meine
Seele
hat
durch
das
Karma
jetzt
den
Körper
einer
Krähe
Con
tanta
hipocresía,
mi
madre
me
lo
decía
Bei
so
viel
Heuchelei,
meine
Mutter
sagte
es
mir
Que
no
confíe
en
nadie,
todos
me
traicionarían
Dass
ich
niemandem
vertrauen
soll,
alle
würden
mich
verraten
Que
no
diera
la
espalda
porque
me
apuñalarían
Dass
ich
ihnen
nicht
den
Rücken
zukehren
soll,
weil
sie
mich
erstechen
würden
Que
sin
conocerme
todos
me
criticarían
Dass
mich
alle
kritisieren
würden,
ohne
mich
zu
kennen
Así
que
era
mentira
cuando
tú
a
mí
me
decías
Also
war
es
eine
Lüge,
als
du
mir
sagtest
Mirándome
a
los
ojos
que
de
verdad
me
querías
In
meine
Augen
schauend,
dass
du
mich
wirklich
liebst
Amor
de
mentira
y
yo
quiero
que
tú
entiendas
Lügenliebe
und
ich
möchte,
dass
du
verstehst
Cupido
no
se
fue
si
no
que
lo
mandé
a
la
mierda
Amor
ist
nicht
gegangen,
sondern
ich
habe
ihn
zum
Teufel
geschickt
Ahora
te
digo
hasta
nunca
porque
no
quiero
que
vuelvas
Jetzt
sage
ich
dir
auf
Nimmerwiedersehen,
weil
ich
nicht
will,
dass
du
zurückkommst
Lo
que
fue
un
para
siempre,
para
siempre
se
marchó
Was
für
immer
war,
ist
für
immer
gegangen
No
intentes
buscarme,
porque
al
final
me
encuentras
Versuche
nicht,
mich
zu
suchen,
denn
am
Ende
findest
du
mich
Tu
rosa
con
espinas
al
final
se
marchitó
Deine
Rose
mit
Dornen
ist
am
Ende
verwelkt
Vaya
donde
vaya,
siempre
dejo
huella
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
hinterlasse
ich
immer
eine
Spur
No
soy
astronauta
pero
eras
mi
estrella
Ich
bin
kein
Astronaut,
aber
du
warst
mein
Stern
No
eres
Ozuna
pero
si
una
farsante
Du
bist
nicht
Ozuna,
aber
du
bist
eine
Heuchlerin
Porque
prometiste
cosas
que
nunca
pudiste
darme
Weil
du
Dinge
versprochen
hast,
die
du
mir
nie
geben
konntest
Yo
te
quería
tanto,
pero
fui
un
tonto
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
aber
ich
war
ein
Narr
Yo
no
soy
un
santo
y
tú
no
es
para
tanto
Ich
bin
kein
Heiliger
und
du
bist
es
nicht
wert
Ahora
respiro
hondo
y
siento
lo
que
canto
Jetzt
atme
ich
tief
durch
und
fühle,
was
ich
singe
Puedo
tocar
fondo
pero
luego
lo
remonto
Ich
kann
den
Boden
berühren,
aber
dann
komme
ich
wieder
hoch
Cuando
estaba
en
problemas
dime
donde
estabas
tú
Als
ich
in
Schwierigkeiten
war,
sag
mir,
wo
warst
du?
Me
parece
que
la
lealtad
la
tienes
de
tabú
Es
scheint,
dass
Loyalität
für
dich
ein
Tabu
ist
Vencí
a
la
muerte
pa'
evitar
el
ataúd
Ich
habe
den
Tod
besiegt,
um
den
Sarg
zu
vermeiden
Si
le
gané
a
la
vida
no
me
vas
a
ganar
tú
Wenn
ich
das
Leben
besiegt
habe,
wirst
du
mich
nicht
besiegen
Quien
me
quiera
ver
perder,
va
a
perder
Wer
mich
verlieren
sehen
will,
wird
verlieren
La
venganza
en
plato
frio
y
llevo
días
sin
comer
Rache
ist
ein
kaltes
Gericht
und
ich
habe
seit
Tagen
nichts
gegessen
Adicta
a
mi
sangre
para
pintarse
los
labios
Süchtig
nach
meinem
Blut,
um
sich
die
Lippen
zu
schminken
Adicto
a
mi
nombre
para
pintar
todo
el
barrio
Süchtig
nach
meinem
Namen,
um
das
ganze
Viertel
zu
bemalen
Que
soy
tu
preferido
pero
nena
eso
obvio
Dass
ich
dein
Favorit
bin,
aber
Baby,
das
ist
offensichtlich
Si
conmigo
le
pusiste
los
cuernos
a
tu
novio
Wenn
du
mit
mir
deinen
Freund
betrogen
hast
Luego
vas
diciendo
que
es
el
amor
de
tu
vida
Dann
sagst
du,
dass
er
die
Liebe
deines
Lebens
ist
Por
lo
que
toda
tu
vida
es
una
puta
mentira
Also
ist
dein
ganzes
Leben
eine
verdammte
Lüge
Ahora
no
quiero
que
vuelvas
ni
que
intentes
disculparte
Jetzt
will
ich
nicht,
dass
du
zurückkommst
oder
dich
entschuldigst
Después
de
lo
que
hiciste
ya
es
demasiado
tarde
Nach
dem,
was
du
getan
hast,
ist
es
zu
spät
Fuiste
muy
cobarde
te
escondiste
en
la
pantalla
Du
warst
sehr
feige,
hast
dich
hinter
dem
Bildschirm
versteckt
No
diste
la
cara
y
te
hice
cruz
y
raya
Du
hast
dich
nicht
gezeigt
und
ich
habe
dich
durchgestrichen
Así
que
ya
no
vuelvas
Also
komm
nicht
mehr
zurück
Al
salir
cierra
la
puerta
Schließe
die
Tür,
wenn
du
gehst
No
vuelvas
a
decirme
que
me
quieres
si
es
mentira
Sag
mir
nicht
noch
einmal,
dass
du
mich
liebst,
wenn
es
eine
Lüge
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.