Samas - No Vuelvas - перевод текста песни на немецкий

No Vuelvas - Samasперевод на немецкий




No Vuelvas
Komm nicht zurück
Sabes que te amo, ella me promete
Du weißt, dass ich dich liebe, sie verspricht mir
Eso mismo me dijiste en el verso 27
Das Gleiche hast du mir in Vers 27 gesagt
En aquella carta que un día me escribiste
In jenem Brief, den du mir eines Tages schriebst
Ahora que me mentías que nunca me quisiste
Jetzt weiß ich, dass du mich belogen hast, dass du mich nie geliebt hast
¿Acaso te pensabas que me ibas a ver llorar?
Dachtest du etwa, du würdest mich weinen sehen?
¿Acaso te pensabas que me ibas a olvidar?
Dachtest du etwa, du würdest mich vergessen machen?
¿Acaso te pensabas que yo fuera a dudar
Dachtest du etwa, ich würde daran zweifeln
Que mi pasión es rapear y eso nunca va a cambiar?
Dass meine Leidenschaft das Rappen ist und sich das nie ändern wird?
Estuve a punto del coma
Ich stand kurz vor dem Koma
Fuiste la cerilla que incendió el Amazonas
Du warst das Streichholz, das den Amazonas in Brand setzte
No me tendiste la mano, complejo de Maradona
Du hast mir nicht die Hand gereicht, Maradona-Komplex
Me convertiste en rey y me quitaste la corona
Du hast mich zum König gemacht und mir die Krone genommen
Como Xavi en Barcelona
Wie Xavi in Barcelona
Resulta que te fuiste y ahora soy otra persona
Es stellte sich heraus, dass du gegangen bist und ich jetzt ein anderer Mensch bin
Tuve que aprender a volverme independiente
Ich musste lernen, unabhängig zu werden
Eras mi estrella y te marchaste fugazmente
Du warst mein Stern und du bist flüchtig verschwunden
Lo que canto no es ni la mitad de lo que escribo
Was ich singe, ist nicht einmal die Hälfte von dem, was ich schreibe
Mi vida da más vueltas que un jodido tío vivo
Mein Leben dreht sich mehr als ein verdammtes Karussell
Sigo siendo el de antes aunque ya no quiero serlo
Ich bin immer noch der Alte, obwohl ich es nicht mehr sein will
Una cosa es ser feliz, otra si yo lo aparento
Glücklich zu sein ist eine Sache, ob ich es vortäusche, eine andere
Las personas nunca cambian, eso te lo dice el tiempo
Menschen ändern sich nie, das sagt dir die Zeit
Llevo tres veranos con mi alma en el invierno
Ich verbringe drei Sommer mit meiner Seele im Winter
A lo hecho pecho y tengo el pecho hecho un infierno
Was geschehen ist, ist geschehen, und meine Brust ist eine Hölle
Mi alma por el karma ahora tiene cuerpo de un cuervo
Meine Seele hat durch das Karma jetzt den Körper einer Krähe
Con tanta hipocresía, mi madre me lo decía
Bei so viel Heuchelei, meine Mutter sagte es mir
Que no confíe en nadie, todos me traicionarían
Dass ich niemandem vertrauen soll, alle würden mich verraten
Que no diera la espalda porque me apuñalarían
Dass ich ihnen nicht den Rücken zukehren soll, weil sie mich erstechen würden
Que sin conocerme todos me criticarían
Dass mich alle kritisieren würden, ohne mich zu kennen
Así que era mentira cuando a me decías
Also war es eine Lüge, als du mir sagtest
Mirándome a los ojos que de verdad me querías
In meine Augen schauend, dass du mich wirklich liebst
Amor de mentira y yo quiero que entiendas
Lügenliebe und ich möchte, dass du verstehst
Cupido no se fue si no que lo mandé a la mierda
Amor ist nicht gegangen, sondern ich habe ihn zum Teufel geschickt
Ahora te digo hasta nunca porque no quiero que vuelvas
Jetzt sage ich dir auf Nimmerwiedersehen, weil ich nicht will, dass du zurückkommst
Lo que fue un para siempre, para siempre se marchó
Was für immer war, ist für immer gegangen
No intentes buscarme, porque al final me encuentras
Versuche nicht, mich zu suchen, denn am Ende findest du mich
Tu rosa con espinas al final se marchitó
Deine Rose mit Dornen ist am Ende verwelkt
Vaya donde vaya, siempre dejo huella
Wo auch immer ich hingehe, hinterlasse ich immer eine Spur
No soy astronauta pero eras mi estrella
Ich bin kein Astronaut, aber du warst mein Stern
No eres Ozuna pero si una farsante
Du bist nicht Ozuna, aber du bist eine Heuchlerin
Porque prometiste cosas que nunca pudiste darme
Weil du Dinge versprochen hast, die du mir nie geben konntest
Yo te quería tanto, pero fui un tonto
Ich habe dich so sehr geliebt, aber ich war ein Narr
Yo no soy un santo y no es para tanto
Ich bin kein Heiliger und du bist es nicht wert
Ahora respiro hondo y siento lo que canto
Jetzt atme ich tief durch und fühle, was ich singe
Puedo tocar fondo pero luego lo remonto
Ich kann den Boden berühren, aber dann komme ich wieder hoch
Cuando estaba en problemas dime donde estabas
Als ich in Schwierigkeiten war, sag mir, wo warst du?
Me parece que la lealtad la tienes de tabú
Es scheint, dass Loyalität für dich ein Tabu ist
Vencí a la muerte pa' evitar el ataúd
Ich habe den Tod besiegt, um den Sarg zu vermeiden
Si le gané a la vida no me vas a ganar
Wenn ich das Leben besiegt habe, wirst du mich nicht besiegen
Quien me quiera ver perder, va a perder
Wer mich verlieren sehen will, wird verlieren
La venganza en plato frio y llevo días sin comer
Rache ist ein kaltes Gericht und ich habe seit Tagen nichts gegessen
Adicta a mi sangre para pintarse los labios
Süchtig nach meinem Blut, um sich die Lippen zu schminken
Adicto a mi nombre para pintar todo el barrio
Süchtig nach meinem Namen, um das ganze Viertel zu bemalen
Que soy tu preferido pero nena eso obvio
Dass ich dein Favorit bin, aber Baby, das ist offensichtlich
Si conmigo le pusiste los cuernos a tu novio
Wenn du mit mir deinen Freund betrogen hast
Luego vas diciendo que es el amor de tu vida
Dann sagst du, dass er die Liebe deines Lebens ist
Por lo que toda tu vida es una puta mentira
Also ist dein ganzes Leben eine verdammte Lüge
Ahora no quiero que vuelvas ni que intentes disculparte
Jetzt will ich nicht, dass du zurückkommst oder dich entschuldigst
Después de lo que hiciste ya es demasiado tarde
Nach dem, was du getan hast, ist es zu spät
Fuiste muy cobarde te escondiste en la pantalla
Du warst sehr feige, hast dich hinter dem Bildschirm versteckt
No diste la cara y te hice cruz y raya
Du hast dich nicht gezeigt und ich habe dich durchgestrichen
Así que ya no vuelvas
Also komm nicht mehr zurück
Al salir cierra la puerta
Schließe die Tür, wenn du gehst
No vuelvas a decirme que me quieres si es mentira
Sag mir nicht noch einmal, dass du mich liebst, wenn es eine Lüge ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.