Sambô - Crazy - перевод текста песни на немецкий

Crazy - Samboперевод на немецкий




Crazy
Verrückt
Em uma igreja, pelo rosto
In einer Kirche, am Antlitz
Ele fala sobre as pessoas que estão sob
Er spricht über die Menschen, die darunter sind
Filho único sabe
Ein Einzelkind weiß es
Um homem decide depois de setenta anos
Ein Mann beschließt nach siebzig Jahren
Que o que ele vai é abrir a porta
Dass er dorthin geht, um die Tür zu öffnen
Enquanto aqueles ao seu redor criticam e dormem
Während die um ihn herum kritisieren und schlafen
E através de uma fratura em uma parede quebrada
Und durch einen Riss in einer zerbrochenen Wand
Eu vejo você, meu amigo, e toco seu rosto novamente
Sehe ich dich, mein Freund, und berühre dein Gesicht wieder
Milagres acontecerão quando tropeçarmos
Wunder werden geschehen, wenn wir stolpern
Mas nós nunca vamos sobreviver, a menos que
Aber wir werden niemals überleben, es sei denn
Nós ficamos um pouco loucos
Wir werden ein bisschen verrückt
Não, nós nunca vamos sobreviver, a menos que
Nein, wir werden niemals überleben, es sei denn
Nós somos um pouco
Wir sind ein bisschen
Louco louco Louco
Verrückt, verrückt, verrückt
Loucos são as pessoas andando pela minha cabeça
Verrückt sind die Leute, die durch meinen Kopf gehen
Um deles pegou uma arma, para atirar no outro
Einer von ihnen hat eine Waffe genommen, um den anderen zu erschießen
E juntos eles eram amigos na escola
Und zusammen waren sie Freunde in der Schule
Oh, entenda, entenda, entenda, entenda, não, não!
Oh, versteh, versteh, versteh, versteh, nein, nein!
Se todos estivessem quando tomamos a pílula
Wenn alle da wären, wenn wir die Pille nehmen
Então talvez, então talvez, então talvez, então talvez
Dann vielleicht, dann vielleicht, dann vielleicht, dann vielleicht
Milagres acontecerão enquanto falamos
Wunder werden geschehen, während wir sprechen
Mas nós nunca vamos sobreviver a menos que
Aber wir werden niemals überleben, es sei denn
Nós ficamos um pouco loucos
Wir werden ein bisschen verrückt
Não, nós nunca vamos sobreviver a menos que
Nein, wir werden niemals überleben, es sei denn
Nós somos um pouco
Wir sind ein bisschen
Louco
Verrückt
Não não, nunca sobreviva
Nein, nein, niemals überleben
A menos que tenhamos um pouco
Es sei denn, wir werden ein bisschen
Pouco
Bisschen
Um pouquinho
Ein ganz klein wenig
Um pouquinho
Ein ganz klein wenig
Um homem decide ir junto depois de dezessete anos
Ein Mann entscheidet sich, nach siebzehn Jahren mitzugehen
Oh querida
Oh Liebling
Em um céu cheio de pessoas, apenas alguns querem voar
In einem Himmel voller Menschen wollen nur einige fliegen
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Em um mundo cheio de pessoas, apenas alguns querem voar
In einer Welt voller Menschen wollen nur einige fliegen
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Louco
Verrückt
Em um paraíso de pessoas, apenas alguns que querem voar
In einem Paradies voller Menschen gibt es nur einige, die fliegen wollen
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Oh querida, oh querida
Oh Liebling, oh Liebling
Em um mundo cheio de pessoas, apenas alguns
In einer Welt voller Menschen gibt es nur einige
Quer voar
Die fliegen wollen
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Isso não é louco?
Ist das nicht verrückt?
Ohh
Ohh
Mas nós nunca vamos sobreviver
Aber wir werden niemals überleben
A menos que fiquemos um pouco loucos
Es sei denn, wir werden ein bisschen verrückt
Louco
Verrückt
Não, nós nunca vamos sobreviver
Nein, wir werden niemals überleben
A menos que estejamos um pouco
Es sei denn, wir sind ein bisschen
Louco
Verrückt
Mas nós nunca vamos sobreviver
Aber wir werden niemals überleben
A menos que nos tornemos um pouco loucos
Es sei denn, wir werden ein bisschen verrückt
Louco
Verrückt
Não, nós nunca vamos sobreviver
Nein, wir werden niemals überleben
A menos que estejamos um pouco
Es sei denn, wir sind ein bisschen
Louco
Verrückt
Não não, nunca sobreviver
Nein, nein, niemals überleben
A menos que tenhamos um pouquinho
Es sei denn, wir werden ein ganz klein wenig
E então você coisas
Und dann siehst du Dinge
O tamanho
Deren Größe
Dos quais você nunca conheceu antes
Du nie zuvor gekannt hast
Eles vão quebrá-lo
Sie werden es zerbrechen
Algum dia
Eines Tages
Filho único sabe
Ein Einzelkind weiß es
Essas coisas
Diese Dinge
O tamanho
Deren Größe
Dos quais você nunca conheceu antes
Du nie zuvor gekannt hast
Algum dia, de alguma maneira
Eines Tages, irgendwie
Algum dia, de alguma maneira
Eines Tages, irgendwie
Algum dia, de alguma maneira
Eines Tages, irgendwie
Algum dia
Eines Tages






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.