Sambu - Pensieri - перевод текста песни на немецкий

Pensieri - Sambuперевод на немецкий




Pensieri
Gedanken
Politico, medico o avvocato
Politiker, Arzt oder Anwalt
Il primo ad arrivare è stato quello ritardato
Der Erste, der ankam, war der, der zu spät kam
A 24 son disoccupato
Mit 24 arbeitslos
Con la paura di uscire da un cazzo di quadrato
Mit Angst, aus einem verdammten Quadrat auszubrechen
Non amo il personaggio in cui mi sono calato
Ich mag die Rolle nicht, die ich mir angeeignet habe
Il vero Samuele dove cazzo è andato?
Wo zum Teufel ist der echte Samuele geblieben?
Appenaderò una foto mia, in ogni via
Ich werde ein Foto von mir in jeder Straße aufhängen
Con scritto sotto"Io ti sto cercando"
Mit der Aufschrift "Ich suche dich"
È passato tanto tempo
Es ist viel Zeit vergangen
Forse un po' mi manchi o forse sto solo impazzendo
Vermutlich vermisse ich dich ein wenig oder ich werde nur verrückt
Non ti ho mai amato, è vero lo ammetto
Ich habe dich nie geliebt, das gebe ich zu
Ma odio tutto quello che son diventato adesso
Aber ich hasse alles, was ich jetzt geworden bin
Tipo, non penso a chi c'è ancora ma solo a chi non c'è più
Zum Beispiel denke ich nicht an die, die noch da sind, sondern nur an die, die nicht mehr da sind
E cerco un metodo indolore per raggiungerli lassù
Und suche eine schmerzlose Methode, dort hin zu zieh'n
Questo ciclo della vita ancora non mi è andato giù
Dieser Lebenszyklus ist mir immer noch nicht in den Kopf gegangen
Addirittura ho la paura di cambiare il mio mood
Ich habe sogar Angst, meine Laune zu ändern
Perché ormai, io sono quello triste
Weil ich inzwischen der Traurige bin
E cosi devo rimanere senò poi chi mi capisce
Und so muss ich bleiben, sonst versteht mich keiner mehr
Cerco le attenzioni di persone a me vicine
Ich suche Aufmerksamkeit von Menschen in meiner Nähe
Ma se qualcuno mi scrive, sento vibes negative
Aber wenn jemand schreibt, spüre ich Negative Schwingungen in mir
Perché le persone ormai sono tutte quante cattive
Weil die Menschen heutzutage nur noch böse sind
Io non prendo iniziative, fermo continuo a subire
Ich ergreife keine Initiativen, bleibe passiv
Lascio il mio cervello comandare, aspetto le sue direttive
Lasse mein Gehirn regieren, warte auf seine Anweisungen
Rischiando di passare tutta una vita infelice
Und riskiere, ein ganzes Leben unglücklich zu sein
Ma alla fine, a me non mi importa
Aber am Ende ist es mir egal
Continuo a sostenere che non sia mia la colpa
Behaupte weiter, es sei nicht meine Schuld
Non faccio niente per trovare una svolta
Ich unternehme nichts, um eine Wendung zu finden
A quello poi ci penserò forse un'altra volta
Darüber denk ich vielleicht ein andermal nach
Perché tanto son rimasto indietro e ad oggi no non si può fare
Weil ich sowieso zurückgeblieben bin und heute geht's nicht
Tutti vanno ad un passo a cui io non so andare
Alle gehen in einem Tempo, das ich nicht halten kann
Esisto solo per ripetere quanto sto male
Ich existiere nur, um zu wiederholen, wie schlecht es mir geht
Ed invidio le persone fino al punto di odiarle
Und beneide Menschen bis zum Hass auf ihr Gesicht
Tutto ciò m'ha cambiato ed ora sono cattivo
Das alles hat mich verändert und jetzt bin ich böse
Non bevo, non fumo e non uccido
Ich trinke nicht, rauche nicht und töte nicht
Ma auguro la morte ad un mio amico
Aber ich wünsche einem Freund den Tod
Senza pensare che sia tutto troppo eccessivo
Ohne zu denken, dass das alles zu viel ist
Chiedo scusa per tutto questo casino
Entschuldigung für das ganze Durcheinander
Io sono solo la voce di chi comanda la testa
Ich bin nur die Stimme dessen, der den Kopf beherrscht
Vi giuro che questo non sono io
Ich schwöre dir, das hier bin nicht ich
Rivoglio il vecchio me prima che questo si arrenda.
Ich will das alte Ich zurück, bevor dieser hier aufgibt.





Авторы: Samuele Liviero Liviero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.