Sambô - Nobre Cidadão - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sambô - Nobre Cidadão - Ao Vivo




Nobre Cidadão - Ao Vivo
Благородный гражданин - Концертная запись
vem aquele pato que aparece toda hora
Вот опять появляется этот хлыщ, знакомый всем,
Pura firula dura de colar
Сплошная показуха, лишь бы приклеиться,
Gravata e sapatinho, etá moço bom
Галстук и ботинки, экий молодец,
Que fala
Который только и делает, что говорит.
Querendo encher o bolso
Хочет набить карманы
De sangue e de bala
Кровью и пулями,
Com a sua cara lisa digna de
С таким невинным лицом, вызывающим жалость.
Me empresta bem depressa um santinho bom
Одолжи мне скорее, дорогая, образ святого,
Mas demora
Но не торопись.
E a gente se atola, ôh-ôh
И мы увязаем, о-о,
Até o pescoço, ôh-ôh
По самую шею, о-о,
Se mantendo vivo
Оставаясь в живых,
Sem perder o riso
Не теряя улыбки.
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Cidadão, cidadão)
(Гражданин, гражданин)
De que preciso para ser o nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Ah, rapaz!)
(Ах, парень!)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Cidadão-dão-dão-dão)
(Гражданин-нин-нин-нин)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
Preciso ter coragem de acordar todo dia
Мне нужно иметь мужество просыпаться каждый день,
Lavar a cara, recomeçar
Умываться, начинать заново,
Um pouco de vontade vai ajudar, será
Немного желания уже поможет, не так ли?
Com tanta gente contra a gente dança
Столько людей против нас танцует,
E muita gente vai se envergonhar
И многие будут стыдиться
De ver essa lambança se multiplicar
Видеть, как эта грязь разрастается,
Se multiplicar, se multiplicar
Разрастается, разрастается.
E a gente se esfola, ôh-ôh
И мы обдираем кожу, о-о,
A gente roí o osso, ôh-ôh
Мы грызем кость, о-о,
Toma prejuízo
Терпим убытки,
Mas não larga o vício
Но не бросаем привычку.
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Epa, epa)
(Эй, эй)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Tem que na lida, tem que na lida)
(Надо быть в деле, надо быть в деле)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
todo o dia, é todo o dia)
(Это каждый день, это каждый день)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
Preciso ter coragem de acordar todo dia
Мне нужно иметь мужество просыпаться каждый день,
Lavar a cara, recomeçar
Умываться, начинать заново,
Um pouco de vontade vai ajudar, será
Немного желания уже поможет, не так ли?
Com tanta gente contra a gente dança
Столько людей против нас танцует,
E muita gente vai se envergonhar
И многие будут стыдиться
De ver essa lambança se multiplicar
Видеть, как эта грязь разрастается,
Se multiplicar, se multiplicar
Разрастается, разрастается.
E a gente se atola, ôh-ôh
И мы увязаем, о-о,
Até o pescoço, ôh-ôh
По самую шею, о-о,
Se mantendo vivo
Оставаясь в живых,
Sem perder o riso
Не теряя улыбки.
E a gente se esfola
И мы обдираем кожу,
Mas não larga o osso
Но не бросаем кость.
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
cidadão, é cidadão)
(Это гражданин, это гражданин)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
todo dia, é todo o dia)
(Это каждый день, это каждый день)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Tem que na lida, tem que na lida)
(Надо быть в деле, надо быть в деле)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
Santinho bom, o povo em ano de eleição, na contramão
Святоша, видит народ только в год выборов, идя наперекор.
Se diz nobre cidadão, afundando a nação
Называет себя благородным гражданином, топя нацию.
Na maleta, na cueca cabe mais de um milhão
В портфеле, в трусах помещается больше миллиона.
O jogo vai virar, chega de corrupção
Игра перевернется, хватит коррупции.
O povo faz jus e quer o pão
Народ требует справедливости и хлеба.
Vocês vão vivendo na gozação
Вы живете только насмешками.
Chega de papo e vem na nossa condição
Хватит болтать, поживите в наших условиях.
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Tem que na lida, tem que na lida)
(Надо быть в деле, надо быть в деле)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
todo dia, é todo o dia)
(Это каждый день, это каждый день)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?
(Tem que na lida, tem que na lida)
(Надо быть в деле, надо быть в деле)
De que preciso para ser um nobre cidadão
Что мне нужно, чтобы стать благородным гражданином?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.