Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito Que A Vida Quer
So wie das Leben es will
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
der
Brust
trage
Quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
Wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Ahnt
nicht
einmal
meine
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Es
ist
so,
dass
mein
Samba
mir
im
Leben
hilft
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht,
wird
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
Ich
lebe
dieses
Leben
so,
wie
es
mich
führt
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
der
Brust
trage
E
quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
Und
wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
da
minha
solidão
Ahnt
nicht
einmal
meine
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Es
ist
so,
dass
mein
Samba
mir
im
Leben
hilft
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht,
wird
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
Ich
lebe
dieses
Leben
so,
wie
es
mich
führt
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Reden
wir
über
Frauen,
die
Brünette
und
Geld
Do
batuque
do
surdo
e
até
do
pandeiro
Vom
Schlag
der
Surdo
und
sogar
vom
Pandeiro
Mas
não
fale
da
vida
Aber
sprich
nicht
vom
Leben
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
schon
durchgemacht
habe
Moço,
aumenta
esse
samba
que
o
verso
não
para
Mädchen,
dreh
diese
Samba
lauter,
der
Vers
hört
nicht
auf
Batuque
mais
forte,
a
tristeza
se
cala
Stärkerer
Rhythmus,
die
Traurigkeit
verstummt
Eu
levo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
Ich
nehme
dieses
Leben
so,
wie
es
mich
führt
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
der
Brust
trage
E
quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
Und
wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Ahnt
nicht
einmal
meine
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Es
ist
so,
dass
mein
Samba
mir
im
Leben
hilft
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht,
wird
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
Ich
lebe
dieses
Leben
so,
wie
es
mich
führt
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Reden
wir
über
Frauen,
die
Brünette
und
Geld
Do
batuque
do
surdo
e
até
do
pandeiro
Vom
Schlag
der
Surdo
und
sogar
vom
Pandeiro
Mas
não
fale
da
vida
Aber
sprich
nicht
vom
Leben
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
schon
durchgemacht
habe
Moço,
aumenta
esse
samba
que
o
verso
não
para
Mädchen,
dreh
diese
Samba
lauter,
der
Vers
hört
nicht
auf
Batuque
mais
forte,
a
tristeza
se
cala
Stärkerer
Rhythmus,
die
Traurigkeit
verstummt
Eu
levo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
(vai!)
Ich
nehme
dieses
Leben
so,
wie
es
mich
führt
(los!)
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
É
do
jeito
que
a
vida
quer
Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will
É
desse
jeito
Genau
so
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.