Sambô - Freedom! '90 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sambô - Freedom! '90




Freedom! '90
Свобода! '90
I won't let you down
Я не подведу тебя,
I will not give you up
Я не брошу тебя.
Gotta have some faith in the sound
Должна быть какая-то вера в этот звук,
It's the one good thing that I've got
Это единственное хорошее, что у меня есть.
I won't let you down
Я не подведу тебя,
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня,
'Cause I would really, really love to stick around, oh yeah
Потому что я бы очень, очень хотел остаться, о да.
Heaven knows I was just a young boy
Бог свидетель, я был всего лишь мальчишкой,
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Не знал, кем хочу быть (не знал, кем хочу быть).
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Я был гордостью и радостью каждой маленькой голодной школьницы,
And I guess it was enough for me (said I guess it was enough for me)
И, думаю, мне этого было достаточно (говорю, мне этого было достаточно),
To win the race? A prettier face!
Чтобы выиграть гонку? Быть милашкой!
Brand new clothes and a big fat place
Новая одежда и большой жирный дом
On your rock and roll T.V.
На твоем рок-н-ролльном ТВ.
But today the way I play the game is not the same, no way
Но сегодня я играю не по тем же правилам, ни за что.
Think I'm gonna get myself happy
Думаю, я буду счастлив.
I think there's something you should know
Я думаю, тебе кое-что стоит узнать,
I think it's time I told you so
Думаю, пришло время рассказать тебе,
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня,
There's someone else I've got to be
Есть кто-то другой, кем я должен быть.
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке,
Take back your singing in the rain
Забери свое пение под дождем.
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь,
Sometimes the clothes do not make the man
Что иногда одежда не красит мужчину.
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас,
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и сделать ее правдой,
All we have to see
Все, что мы должны увидеть,
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу,
And you don't belong to me yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да.
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (I will not give you up)
Свобода! не брошу тебя)
Freedom! (Have some faith in the sound)
Свобода! (Верь в этот звук)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь,
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (So please don't give me up)
Свобода! (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom! ('Cause I would really, really love to stick around)
Свобода! (Потому что я бы очень, очень хотел остаться)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь.
Heaven knows we sure had some fun, boy
Бог знает, мы повеселились, парень,
What a kick just a buddy and me (what a kick just a buddy and me)
Какой кайф, просто мы с приятелем (какой кайф, просто мы с приятелем),
We had every big-shot good time band on the run, boy
У нас была каждая крутая группа в бегах, парень,
We were living in a fantasy (we were living in a fantasy)
Мы жили в фантазии (мы жили в фантазии).
We won the race, got out of the place
Мы выиграли гонку, выбрались из этого места,
I went back home, got a brand new face
Я вернулся домой, сделал новое лицо
For the boys on MTV
Для парней с MTV.
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Но сегодня я должен играть по-другому, о да,
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я буду счастлив.
I think there's something you should know
Я думаю, тебе кое-что стоит узнать,
I think it's time I stopped the show
Думаю, пора заканчивать шоу.
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня,
There's someone I forgot to be
Есть кто-то, кем я забыл быть.
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке,
Don't think that I'll be back again
Не думай, что я вернусь.
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь,
Sometimes the clothes do not make the man
Что иногда одежда не красит мужчину.
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас,
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и сделать ее правдой,
All we have to see
Все, что мы должны увидеть,
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу,
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да.
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (I will not give you up)
Свобода! не брошу тебя)
Freedom! (Have some faith in the sound)
Свобода! (Верь в этот звук)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь,
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (So please don't give me up)
Свобода! (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom! ('Cause I would really, really love to stick around)
Свобода! (Потому что я бы очень, очень хотел остаться)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь.
Well it looks like the road to heaven
Что ж, это похоже на дорогу в рай,
But it feels like the road to hell
Но это похоже на дорогу в ад.
When I knew which side my bread was buttered
Когда я узнал, с какой стороны мой хлеб намазан маслом,
I took the knife as well
Я взял и нож.
Posing for another picture
Позировать для еще одной фотографии,
Everybody's got to sell
Каждый должен продавать,
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей,
They notice fast
Они быстро это замечают.
And some mistakes were build to last
И некоторые ошибки были созданы, чтобы остаться.
That's what you get (That's what you get)
Вот что ты получаешь (Вот что ты получаешь),
That's what you get (I say that's what you get)
Вот что ты получаешь говорю, вот что ты получаешь),
That's what you get (for changing your mind)
Вот что ты получаешь (за то, что передумала),
That's what you get for changing your mind
Вот что ты получаешь за то, что передумала.
That's what you get
Вот что ты получаешь,
That's what you get (And after all this time)
Вот что ты получаешь после всего этого времени)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь,
Sometimes the clothes do not make me, oh yeah
Что иногда одежда не красит меня, о да.
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас,
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и сделать ее правдой,
All we have to see
Все, что мы должны увидеть,
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу,
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да.
Freedom!
Свобода!
Freedom! (oh freedom)
Свобода! (о, свобода)
Freedom! (my freedom)
Свобода! (моя свобода)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь.
Freedom! (hold on to my freedom)
Свобода! (держись за мою свободу)
Freedom!
Свобода!
Freedom! (my freedom)
Свобода! (моя свобода)
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь.
Give for what you, give for what you take yeah
Отдавать за то, что ты, отдавать за то, что ты берешь, да,
Yeah, you've got to give for what you, give for what you, give
Да, ты должен отдавать за то, что ты, отдавать за то, что ты, отдавать.
May not be what you want from me
Возможно, это не то, что ты от меня хочешь,
Just the way it's got to be
Просто так должно быть.
Lose the face now
Потеряй лицо сейчас,
I've got to live, I've got to live, I've got to live
Я должен жить, я должен жить, я должен жить.





Sambô - Freedom! '90
Альбом
Freedom! '90
дата релиза
16-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.