Текст и перевод песни Sambô - Os Cegos do Castelo (feat. Di Férrero) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Cegos do Castelo (feat. Di Férrero) [Ao Vivo]
The Blind Men of the Castle (feat. Di Férrero) [Live]
Eu
não
quero
mais
mentir
No
more
lies
for
me
Usar
espinhos
No
more
thorns,
Que
só
causam
dor
They
only
ever
cause
pain
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
No
more
underworld
for
me
Que
me
atraiu
No
more
allurements,
Dos
cegos
do
castelo
The
blind
men
of
the
castle,
Me
despeço
e
vou
I
bid
farewell
and
depart
A
pé
até
encontrar
On
foot,
until
I
encounter
Um
caminho,
um
lugar
A
path,
a
place
Pro
que
eu
sou...
For
what
I
am...
Eu
não
quero
mais
dormir
No
more
slumber
for
me
De
olhos
abertos
With
eyes
open
Me
esquenta
o
sol
The
sun
warms
me
Eu
não
espero
que
um
revólver
No
more
hope
for
a
revolver
Venha
explodir
To
explode
Na
minha
testa
se
anunciou
Upon
my
brow,
a
doom
foretold
A
pé
a
fé
devagar
On
foot,
faith
alight
Foge
o
destino
do
azar
Destiny
escapes
the
curse
Que
restou...
That
remains...
E
se
você
puder
me
olhar
(me
olhar)
And
if
you
could
look
at
me
(look
at
me)
Se
você
quiser
me
achar
If
you
would
find
me
E
se
você
trouxer
o
seu
lar...
And
if
you
bring
your
home...
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
dele
I
will
take
care
of
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Do
seu
jardim...
Your
garden...
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
muito
bem
dele
I
will
take
very
good
care
of
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
I
will
care
for
your
dinner
Do
céu
e
do
mar
Of
the
sky
and
the
sea
E
de
você
e
de
mim...
And
of
you
and
of
me...
Levanta
a
mão
Raise
your
hand
Faz
barulho
pro
Sambô
aê
Make
some
noise
for
Sambô!
Eu
não
quero
mais
mentir
No
more
lies
for
me
Usar
espinhos
No
more
thorns,
Que
só
causam
dor
They
only
ever
cause
pain
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
No
more
underworld
for
me
Que
me
atraiu
No
more
allurements,
Dos
cegos
do
castelo
The
blind
men
of
the
castle,
Me
despeço
e
vou
I
bid
farewell
and
depart
A
pé
a
fé,
devagar
On
foot,
faith
alight
Foge
o
destino
do
azar
Destiny
escapes
the
curse
E
se
você
puder
me
olhar
And
if
you
can
look
at
me
Se
você
puder
me
achar
If
you
can
find
me
E
se
você
trouxer
o
seu
lar...
And
if
you
bring
your
home...
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
dele
I
will
take
care
of
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Do
seu
jardim...
Your
garden...
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
muito
bem
dele
I
will
take
very
good
care
of
it
Eu
vou
cuidar
I
will
care
for
it
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
I
will
care
for
your
dinner
Do
céu
e
do
mar
Of
the
sky
and
the
sea
E
de
você
e
de
mim
And
of
you
and
of
me
E
você
e
de
mim
And
you
and
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.