Same Days - CELLPHONE - перевод текста песни на немецкий

CELLPHONE - Same Daysперевод на немецкий




CELLPHONE
HANDY
Who that girl with the bleach blonde hair though (Who that girl)
Wer ist das Mädchen mit den blondierten Haaren (Wer ist das Mädchen)
Let's take a second and rewind (Let's rewind)
Lass uns eine Sekunde zurückspulen (Lass uns zurückspulen)
She crack a smile when she rolling down the window (Rolling down the window)
Sie lächelt, wenn sie das Fenster herunterlässt (Lässt das Fenster herunter)
She gon' shake that ass for the 'Gram
Sie wird diesen Hintern für Insta schütteln
She gon' make it pop off
Sie wird es knallen lassen
Hello
Hallo
Open up your cell phone (Open up your cell phone)
Öffne dein Handy (Öffne dein Handy)
You should check your Snapchat
Du solltest dein Snapchat checken
Because I left you a memo (I left you a memo)
Denn ich hab dir eine Memo hinterlassen (Ich hab dir eine Memo hinterlassen)
Everybody watching me
Alle beobachten mich
'Cause I be trying to tiptoe (I be trying to tiptoe)
Weil ich versuche, auf Zehenspitzen zu schleichen (Ich versuche, auf Zehenspitzen zu schleichen)
You too busy to answer me
Du bist zu beschäftigt, um mir zu antworten
Don't fake no apology
Täusch keine Entschuldigung vor
Champagne
Champagner
I'ma come up in the party sprayin'
Ich werde auf der Party auftauchen und sprühen
But not like Roddy, man
Aber nicht wie Roddy, Mann
I think I'd get a couple glares
Ich glaube, ich würde ein paar böse Blicke ernten
If I ain't really 'bout that life
Wenn ich dieses Leben nicht wirklich lebe
Why would I claim it (Yeah okay)
Warum sollte ich es behaupten (Yeah okay)
I got so many blessings
Ich habe so viele Segnungen
No wonder I made it (Yeah okay)
Kein Wunder, dass ich es geschafft habe (Yeah okay)
We already losing some legends this year
Wir verlieren dieses Jahr schon einige Legenden
We got show after show but I do not care
Wir haben Show nach Show, aber es ist mir egal
I wander in my lucid dreams
Ich wandere in meinen luziden Träumen
That's a nightmare (That's a nightmare)
Das ist ein Albtraum (Das ist ein Albtraum)
I don't need your drugs to suppress the pain, yeah (Yeah okay)
Ich brauche deine Drogen nicht, um den Schmerz zu unterdrücken, yeah (Yeah okay)
We don't need the drugs
Wir brauchen die Drogen nicht
I can promise you that
Das kann ich dir versprechen
I put some nice rims on a Cadillac (On a Cadillac)
Ich habe ein paar schicke Felgen auf einen Cadillac gepackt (Auf einen Cadillac)
I got way too much time to be carefree now (Hey)
Ich habe jetzt viel zu viel Zeit, um sorglos zu sein (Hey)
It doesn't even really matter to me now (Yeah okay)
Es ist mir jetzt nicht mal wirklich wichtig (Yeah okay)
I'd die for you
Ich würde für dich sterben
And you'd die for me
Und du würdest für mich sterben
And I would cry for you
Und ich würde für dich weinen
And you would cry for me, yeah
Und du würdest für mich weinen, yeah
Who that girl with the bleach blonde hair though (Who that girl)
Wer ist das Mädchen mit den blondierten Haaren (Wer ist das Mädchen)
Let's take a second and rewind (Let's rewind)
Lass uns eine Sekunde zurückspulen (Lass uns zurückspulen)
She crack a smile when she rolling down the window (Rolling down the window)
Sie lächelt, wenn sie das Fenster herunterlässt (Lässt das Fenster herunter)
She gon' shake that ass for the 'Gram
Sie wird diesen Hintern für Insta schütteln
She gon' make it pop off
Sie wird es knallen lassen
Hello
Hallo
Open up your cell phone (Open up your cell phone)
Öffne dein Handy (Öffne dein Handy)
You should check your Snapchat
Du solltest dein Snapchat checken
Because I left you a memo (I left you a memo)
Denn ich hab dir eine Memo hinterlassen (Ich hab dir eine Memo hinterlassen)
Everybody watching me
Alle beobachten mich
'Cause I be trying to tiptoe (I be trying to tiptoe)
Weil ich versuche, auf Zehenspitzen zu schleichen (Ich versuche, auf Zehenspitzen zu schleichen)
You too busy to answer me
Du bist zu beschäftigt, um mir zu antworten
Don't fake no apology
Täusch keine Entschuldigung vor
Don't go faking your apology
Hör auf, deine Entschuldigung vorzutäuschen
Can you be honest (Can you be honest)
Kannst du ehrlich sein (Kannst du ehrlich sein)
I wish that I could say that I just flew out to the tropics (I flew to the tropics)
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich gerade in die Tropen geflogen bin (Ich flog in die Tropen)
These times may not look so glee
Diese Zeiten sehen vielleicht nicht so fröhlich aus
But trust me, we'll come out on the other side screaming
Aber vertrau mir, wir werden schreiend auf der anderen Seite herauskommen
Go slowly, don't speed up too fast (Skrrt skrrt)
Mach langsam, beschleunige nicht zu schnell (Skrrt skrrt)
All by myself, I'm glad you asked
Ganz allein, ich bin froh, dass du gefragt hast
If happy ever after did exist
Wenn es "glücklich bis ans Lebensende" gäbe
Then I gotta say that this is one hell of a twist
Dann muss ich sagen, das ist eine höllische Wendung
I put my hand on the cursor (That's right)
Ich lege meine Hand auf den Cursor (Das stimmt)
Take a dream like Alex Mercer (Uh, uh)
Nimm einen Traum wie Alex Mercer (Uh, uh)
Can you check your phone
Kannst du auf dein Handy schauen
Lil shawty got me just all in my zone (Skrrt skrtt)
Die kleine Süße bringt mich total in meine Zone (Skrrt skrtt)
And that blonde hair in the wind
Und dieses blonde Haar im Wind
Shawty kinda crazy
Die Süße ist irgendwie verrückt
I just wish that I could make amends
Ich wünschte nur, ich könnte es wiedergutmachen
I'd die for you
Ich würde für dich sterben
And you'd die for me
Und du würdest für mich sterben
And I would cry for you
Und ich würde für dich weinen
And you would cry for me, yeah
Und du würdest für mich weinen, yeah





Авторы: David Whelpdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.