Текст и перевод песни Same Days - Consciousness
Yeah,
blood
rushing
losing
consciousness
Да,
кровь
приливает,
теряю
сознание
People
all
around
me
and
I'm
hearing
all
their
anecdotes
Вокруг
люди,
я
слышу
их
байки
Yeah,
in
my
head
feeling
hopelessness
Да,
в
моей
голове
безнадёжность
Severe
head
rush,
I
don't
know
if
I
can
even
cope
Сильное
головокружение,
не
знаю,
справлюсь
ли
Jet
lag,
jet
lag,
God,
I'm
feeling
like
I'm
upside
down
Джетлаг,
джетлаг,
Боже,
будто
я
вверх
ногами
Others
looking
at
me,
telling
me
to
turn
that
frown
around
(That's
right!)
Другие
смотрят
на
меня,
говорят,
переверни
эту
хмурость
(Верно!)
Damn,
I
need
some
H2O
hydration
(That's
right!)
Чёрт,
мне
нужна
H2O,
гидратация
(Верно!)
In
this
avión
I'm
travelling
across
the
nation
(Yeah)
В
этом
самолёте
я
путешествую
по
стране
(Да)
Yeah,
the
pain
is
so
intense
that
I
think
I
might
drown
Да,
боль
такая
сильная,
что
кажется,
я
могу
утонуть
Leader
of
the
pack,
you
might
think
I
wear
a
crown
Вожак
стаи,
ты
можешь
подумать,
что
я
ношу
корону
Line
us
all
up,
and
shoot
us
right
down
(That's
right!)
Построй
нас
всех
в
ряд
и
застрели
(Верно!)
'Cause
that's
just
how
it
feels
when
the
narcs
make
ya
bounce
(That's
right!)
Потому
что
именно
так
чувствуешь
себя,
когда
наркоманы
заставляют
тебя
отскакивать
(Верно!)
They
make
ya
bounce
Они
заставляют
тебя
отскакивать
All
my
actions
be
pronounced
(Yeah)
Все
мои
действия
заметны
(Да)
I'm
off
the
charts
Я
за
пределами
I
seen
some
stars,
ayy
Я
видел
несколько
звёзд,
эй
Jump
out
the
back
of
the
coupe
and
I'm
livid
Выпрыгиваю
из
купе,
я
в
ярости
Talk
about
Honda
but
this
ain't
no
Civic
Говорят
о
Honda,
но
это
не
Civic
I
done
upgraded
myself
outta
trouble
Я
вытащил
себя
из
передряги
You
won't
find
me
in
no
rubble
(That's
right!)
Ты
не
найдёшь
меня
в
руинах
(Верно!)
Pull
up
with
a
stick
with
extendo
clip
Подъезжаю
с
палкой
с
удлинённым
магазином
I
got
my
sights
on
so
you
know
I
don't
miss
(That's
right!)
У
меня
есть
прицел,
так
что
ты
знаешь,
я
не
промахиваюсь
(Верно!)
I'm
a
running
man
in
my
situation
(Yeah)
Я
беглец
в
своей
ситуации
(Да)
Fake
ones
ain't
got
affiliation
(Yeah)
У
фальшивок
нет
связей
(Да)
You
got
the
camera,
I'm
losing
stamina
(That's
right)
У
тебя
камера,
я
теряю
выносливость
(Верно!)
I
cannot
retain
my
own
inhibition
(Yeah
okay)
Я
не
могу
сдерживать
свои
порывы
(Да,
ладно)
Yeah
okay,
for
me
to
stomach
this
Да,
ладно,
чтобы
переварить
это
I'm
gon'
have
to
wake
up
quick
Мне
нужно
быстро
проснуться
Regain
the
motion
in
my
brain
Восстановить
движение
в
моём
мозгу
That's
stopping
me
from
going
insane,
yeah
Это
мешает
мне
сойти
с
ума,
да
And
when
I
wake
up
from
intoxication
(Oh-oh)
И
когда
я
проснусь
от
опьянения
(О-о)
Be
sure
to
pass
me
that
blue
medication
Обязательно
передай
мне
эти
синие
таблетки
I'm
on
a
aeroplane
feeling
like
I'm
on
catwalk
Я
в
самолёте,
чувствую
себя
как
на
подиуме
Out
of
my
consciousness
Вне
моего
сознания
Walking
down
the
road,
can't
see
the
sidewalk
(That's
right,
hey)
Иду
по
дороге,
не
вижу
тротуара
(Верно,
эй)
Running,
running,
running,
running
Бегу,
бегу,
бегу,
бегу
I
can't
see
the
road
now
Я
не
вижу
дорогу
сейчас
I
really
hope
you
fucking
with
me
when
I'm
on
the
comedown
(Woo!)
Я
очень
надеюсь,
что
ты
со
мной,
когда
я
буду
на
спаде
(Ву!)
Ohh,
do
it
smooth,
do
it
smooth,
baby
О,
делай
это
плавно,
делай
это
плавно,
детка
Ohh,
we
on
a
cruise,
we
on
a
cruise,
baby
О,
мы
в
круизе,
мы
в
круизе,
детка
I
can't
even
tell
you
that
these
drugs
will
make
you
feel
better
(Better)
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
эти
наркотики
заставят
тебя
чувствовать
себя
лучше
(Лучше)
Even
in
your
warm
sweater
(Sweater)
Даже
в
твоём
тёплом
свитере
(Свитер)
You
can't
pull
outta
my
trip
Ты
не
можешь
вырваться
из
моего
трипа
Yeah,
shoutout
to
my
'migos
on
the
south
side
Да,
привет
моим
друзьям
на
южной
стороне
I
won't
hesitate
to
go
back
just
because
it's
been
time
Я
не
постесняюсь
вернуться,
просто
потому
что
прошло
время
I
don't
give
no
fuck
about
no
person
who
play
with
minds
Мне
плевать
на
людей,
которые
играют
с
разумом
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
On
the
Henny
I
just
feel
a
vibe
На
Хеннесси
я
просто
чувствую
вайб
I
can't
but
help
but
to
drink
silence
(Yeah)
Я
не
могу
не
пить
молчание
(Да)
Feels
like
the
time
I
used
live
out
in
Spain
(That's
right)
Похоже
на
то
время,
когда
я
жил
в
Испании
(Верно)
Now
I'm
dodging
all
the
little
lames
Теперь
я
уворачиваюсь
от
всех
этих
мелких
неудачников
Moved
out
to
Spain,
had
to
regain
all
of
the
confidence
I
once
had
Переехал
в
Испанию,
пришлось
восстановить
всю
ту
уверенность,
которая
у
меня
когда-то
была
Made
some
dope
friends,
never
did
I
ever
think
it
was
bad
Завёл
классных
друзей,
никогда
не
думал,
что
это
плохо
Looking
up
to
people
like
they
be
my
next
comrade,
comrade,
ohh
Смотрю
на
людей,
как
будто
они
мои
следующие
товарищи,
товарищи,
о
It's
late,
let's
just
cruise
Поздно,
давай
просто
прокатимся
It's
like
we
play
to
lose
Как
будто
мы
играем,
чтобы
проиграть
Yeah,
what
a
nice
feeling
Да,
какое
приятное
чувство
Turning
up
the
heating
Включаю
отопление
I'm
on
a
aeroplane
feeling
like
I'm
on
catwalk
Я
в
самолёте,
чувствую
себя
как
на
подиуме
Out
of
my
consciousness
Вне
моего
сознания
Walking
down
the
road,
can't
see
the
sidewalk
(That's
right,
hey)
Иду
по
дороге,
не
вижу
тротуара
(Верно,
эй)
Running,
running,
running,
running
Бегу,
бегу,
бегу,
бегу
I
can't
see
the
road
now
Я
не
вижу
дорогу
сейчас
I
really
hope
you
fucking
with
me
when
I'm
on
the
comedown
(Woo!)
Я
очень
надеюсь,
что
ты
со
мной,
когда
я
буду
на
спаде
(Ву!)
Ohh,
do
it
smooth,
do
it
smooth,
baby
(Do
it
smooth)
О,
делай
это
плавно,
делай
это
плавно,
детка
(Делай
это
плавно)
Ohh,
we
on
a
cruise,
we
on
a
cruise,
baby
О,
мы
в
круизе,
мы
в
круизе,
детка
I
can't
even
tell
you
that
these
drugs
will
make
you
feel
better
(Better)
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
эти
наркотики
заставят
тебя
чувствовать
себя
лучше
(Лучше)
Even
in
your
warm
sweater
(Sweater)
Даже
в
твоём
тёплом
свитере
(Свитер)
You
can't
pull
outta
my
trip
Ты
не
можешь
вырваться
из
моего
трипа
You
can't
pull
outta
my
trip
Ты
не
можешь
вырваться
из
моего
трипа
You
can't
pull
outta
my
trip
Ты
не
можешь
вырваться
из
моего
трипа
You
can't
pull
outta
my
trip
Ты
не
можешь
вырваться
из
моего
трипа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Whelpdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.