Samedee - 90s Vibe - перевод текста песни на немецкий

90s Vibe - Samedeeперевод на немецкий




90s Vibe
90er Vibe
This that 90s shit, my type of shit ('95 to be exact though)
Das ist dieser 90er-Shit, meine Art von Shit ('95 um genau zu sein)
Feel this
Fühl das
This is the type of shit I grew up on
Das ist die Art von Shit, mit der ich aufgewachsen bin
The type of shit I like to listen to, every time I cruise alone
Die Art von Shit, die ich gerne höre, jedes Mal, wenn ich alleine cruisen
On my commute to home
Auf meinem Weg nach Hause
Another day another dollar, my job sucks, and damn my day was super long
Ein neuer Tag, ein neuer Dollar, mein Job ist scheiße, und verdammt, mein Tag war super lang
But when the music on, my mood is brightened up
Aber wenn die Musik an ist, wird meine Stimmung aufgehellt
I like to ride and just, fire up, a Black and Mild
Ich fahre gerne und zünde mir einfach eine Black and Mild an
And when my girl wanna fight and fuss, I tell her be quiet, hush (Shhh)
Und wenn mein Mädchen streiten und sich aufregen will, sage ich ihr, sie soll ruhig sein, still (Shhh)
Then turn the volume up, my mind is stuffed
Dann drehe ich die Lautstärke auf, mein Kopf ist voll
Hip-Hop, is such a big product of my environment
Hip-Hop ist so ein großes Produkt meiner Umgebung
It's a drug and I'm a user, man it get me high as shit (High as shit)
Es ist eine Droge und ich bin ein Konsument, Mann, es macht mich verdammt high (verdammt high)
And I ain't trying to kick, I'll be your biggest client if you are supplying it
Und ich habe nicht vor aufzuhören, ich bin dein größter Kunde, wenn du es lieferst
I'm just a 90s kids
Ich bin nur ein 90er-Kind
I was born in nineteen ninety fifth, in the middle of the golden age
Ich wurde neunzehn fünfundneunzig geboren, mitten im goldenen Zeitalter
The greatest era, there is no debate
Die größte Ära, darüber gibt es keine Debatte
Hoodies and timberlands, and denims with a pendant lynching from my necklace
Hoodies und Timberlands und Jeans mit einem Anhänger, der an meiner Halskette hängt
I like dressing in them vintage 'fits
Ich kleide mich gerne in diesen Vintage-Klamotten
1990 (1990), to '95 ('95)
1990 (1990), bis '95 ('95)
'96 ('96), to '99 ('99)
'96 ('96), bis '99 ('99)
It's a 90s vibe
Es ist ein 90er Vibe
The greatest era ever, forever and ever, the greatest era ever
Die größte Ära aller Zeiten, für immer und ewig, die größte Ära aller Zeiten
1990 (1990), to '95 ('95)
1990 (1990), bis '95 ('95)
'96 ('96), to '99 ('99)
'96 ('96), bis '99 ('99)
It's a 90s vibe
Es ist ein 90er Vibe
The greatest era ever, forever and ever, the greatest era ever
Die größte Ära aller Zeiten, für immer und ewig, die größte Ära aller Zeiten
Forever
Für immer
This is old school meets the new school, I'm a true pupil
Das ist Old School trifft auf New School, ich bin ein wahrer Schüler
Listening to all of the gurus, of Hip-Hop
Ich höre all den Gurus des Hip-Hop zu
The ones that influenced me, as I went through puberty
Diejenigen, die mich beeinflusst haben, als ich durch die Pubertät ging
I be wishing that Hip-Hop go back to what it use to be (Wack!)
Ich wünschte, Hip-Hop würde zu dem zurückkehren, was es einmal war (Wack!)
You ain't use to see so many duplicates and foolishness
Man hat nicht so viele Duplikate und Albernheiten gesehen
Musicians, ain't have an album full of stupid shit
Musiker hatten kein Album voller dummem Zeug
I turn on the radio, when I just be cruising and
Ich schalte das Radio ein, wenn ich einfach nur cruisen
Hear the newest rap and cut the track off like a beautician
Höre den neuesten Rap und schalte den Track ab wie eine Kosmetikerin
I don't get the feeling that I use to get, from this newer shit
Ich bekomme nicht das Gefühl, das ich von diesem neueren Zeug bekommen habe
I guess this is what evolution is (I guess)
Ich schätze, das ist es, was Evolution ist (Ich schätze)
It ain't 'bout the skills, it's about whatever's lucrative
Es geht nicht um die Fähigkeiten, es geht darum, was auch immer lukrativ ist
And, I don't think I will get use to this
Und ich glaube nicht, dass ich mich daran gewöhnen werde
But every cent of cash, go into the craft, with this pen and pad
Aber jeder Cent, den ich habe, fließt in das Handwerk, mit diesem Stift und Block
I feel like I'm Infinite Eminem, if his skin was black
Ich fühle mich wie Infinite Eminem, wenn seine Haut schwarz wäre
Back when he was in his bag
Damals, als er in seinem Element war
He the reason I even begin to rap, so I could never compliment the trash
Er ist der Grund, warum ich überhaupt angefangen habe zu rappen, also könnte ich den Müll niemals loben
1990 (1990), to '95 ('95)
1990 (1990), bis '95 ('95)
'96 ('96), to '99 ('99)
'96 ('96), bis '99 ('99)
It's a 90s vibe
Es ist ein 90er Vibe
The greatest era ever, forever and ever, the greatest era ever
Die größte Ära aller Zeiten, für immer und ewig, die größte Ära aller Zeiten
1990 (1990), to '95 ('95)
1990 (1990), bis '95 ('95)
'96 ('96), to '99 ('99)
'96 ('96), bis '99 ('99)
It's a 90s vibe
Es ist ein 90er Vibe
The greatest era ever, forever and ever, the greatest era ever
Die größte Ära aller Zeiten, für immer und ewig, die größte Ära aller Zeiten
Forever
Für immer
(Forever, forever, forever, the greatest era ever, forever, forever)
(Für immer, für immer, für immer, die größte Ära aller Zeiten, für immer, für immer)
(Forever and ever, the greatest era ever, forever, forever)
(Für immer und ewig, die größte Ära aller Zeiten, für immer, für immer)
(Forever, the greatest era era, forever, forever)
(Für immer, die größte Ära aller Zeiten, für immer, für immer)
(The greatest era ever, forever and ever)
(Die größte Ära aller Zeiten, für immer und ewig)





Авторы: Samuel Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.