Samedee - Calm Down - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Samedee - Calm Down




Calm Down
Beruhige Dich
I ain't really in the mood for this, fussin and cussin in my ear, you polluting it
Ich bin echt nicht in der Stimmung dafür, dieses Herumzicken und Fluchen in meinem Ohr, du verschmutzt es
Talking that shit, balling ya fist, now you done threw a hit
Du redest so einen Mist, ballst deine Faust, jetzt hast du zugeschlagen
I swear you, got me ready to be through with this
Ich schwöre, du bringst mich dazu, damit fertig zu sein
I ain't trying to fight with you, you need to sit calm
Ich will nicht mit dir streiten, du musst dich beruhigen
Go watch a sitcom, where is the button that will silence you
Schau dir eine Sitcom an, wo ist der Knopf, der dich zum Schweigen bringt
Tie ya shoes
Zieh deine Schuhe an
'Cuz the way that you trippin' right now, you can probably go and get Uber to hire you
Denn so wie du gerade ausrastest, kannst du wahrscheinlich Uber anheuern
I swear, I really hate to see this side of you
Ich schwöre, ich hasse es wirklich, diese Seite an dir zu sehen
You make me wanna stay away until your cycle through
Du bringst mich dazu, wegzubleiben, bis du dich wieder beruhigt hast
I can try and I can try to decipher you, but it's like none of my answers sound right to you
Ich kann versuchen, dich zu verstehen, aber es ist, als ob keine meiner Antworten für dich richtig klingt
Screaming that I lied to you, because I ain't reply to you
Du schreist, dass ich dich angelogen habe, weil ich dir nicht geantwortet habe
When I was with my guys, playing Mortal Kombat
Als ich mit meinen Jungs Mortal Kombat gespielt habe
I was focused, wasn't trying to lose
Ich war konzentriert, wollte nicht verlieren
Even though I spend most of my time with you
Obwohl ich die meiste Zeit mit dir verbringe
The moment that I don't, you say I never pay no mind to you
Sobald ich es nicht tue, sagst du, ich beachte dich nie
I'm confused
Ich bin verwirrt
Telling me I never listen, and your intuition telling you I met some bitches
Du sagst mir, ich höre nie zu, und deine Intuition sagt dir, dass ich andere Frauen getroffen habe
Got you jealous
Du bist eifersüchtig
Facial expressions wicked, we making a mess, this wrestling exhibition is extra
Dein Gesichtsausdruck ist boshaft, wir machen ein Chaos, diese Wrestling-Vorstellung ist übertrieben
You threw a chair, expecting it to hit me, but she ended up wrecking the television
Du hast einen Stuhl geworfen und erwartet, dass er mich trifft, aber du hast den Fernseher zerstört
I'm never, I really think you need an exorcism
Ich sage dir, ich glaube wirklich, du brauchst einen Exorzismus
You suppose to be my peace, all this drama for what
Du solltest mein Frieden sein, all das Drama, wofür
Tell me, is that from your past trauma or what
Sag mir, kommt das von deinem vergangenen Trauma oder was
Tell me why you even mad fo', baby
Sag mir, warum bist du überhaupt sauer, Baby
What you doing all that fo', baby
Was machst du da überhaupt, Baby
I don't really wanna snap so, baby
Ich will nicht ausrasten, Baby
I'ma walk out of that do', baby
Ich werde aus dieser Tür gehen, Baby
I done told you what it is, why you keep assuming
Ich habe dir gesagt, was los ist, warum nimmst du das immer wieder an
If it ain't no trust, what we even doing
Wenn es kein Vertrauen gibt, was machen wir dann überhaupt
I don't know where this came from
Ich weiß nicht, woher das kommt
I don't know where you get all of that pain from, baby
Ich weiß nicht, woher du all diesen Schmerz hast, Baby
I think ima leave before it get any worst
Ich denke, ich gehe, bevor es noch schlimmer wird
Keeping my cool but you really starting to get on my nerves
Ich bleibe ruhig, aber du fängst wirklich an, mir auf die Nerven zu gehen
I swear to God, I'm getting tired of you ripping my shirts
Ich schwöre bei Gott, ich habe es satt, dass du meine Hemden zerreißt
Because you can't control your temper
Weil du deine Wut nicht kontrollieren kannst
When I say something you don't agree with, you tweakin'
Wenn ich etwas sage, womit du nicht einverstanden bist, flippst du aus
So eager to see my dms, and then I let you see them, and that's when you get reaching, even when you didn't see shit
Du bist so begierig darauf, meine DMs zu sehen, und dann lasse ich dich sie sehen, und dann fängst du an zu suchen, selbst wenn du nichts gesehen hast
You say I'm keeping secrets and you certain I delete 'em
Du sagst, ich habe Geheimnisse und du bist sicher, dass ich sie lösche
You see this, I'm bleeding
Siehst du das, ich blute
Get away from me with, all of this toxic shit
Geh mir aus dem Weg mit diesem ganzen toxischen Mist
I'm just, wasting my breath 'cuz you will not listen
Ich verschwende nur meinen Atem, weil du nicht zuhörst
Thinking I'm fucking every girl that I got pics with
Du denkst, ich schlafe mit jedem Mädchen, mit dem ich Fotos habe
Suspicious of my phone, I don't even lock this shit
Du bist misstrauisch wegen meines Handys, ich sperre es nicht einmal
Where is the trust at, even when I'm out I try to rush back
Wo ist das Vertrauen, selbst wenn ich unterwegs bin, versuche ich, mich zu beeilen
So you don't sleep alone, I pamper you like you my rugrat
Damit du nicht alleine schläfst, ich verhätschele dich wie mein liebstes Kind
It's like you ignore the effort that I do put in
Es ist, als ob du die Mühe ignorierst, die ich mir mache
I swear you got me regretting even moving in
Ich schwöre, du bringst mich dazu, es zu bereuen, überhaupt eingezogen zu sein
Tell me why you even mad fo', baby
Sag mir, warum bist du überhaupt sauer, Baby
What you doing all that fo', baby
Was machst du da überhaupt, Baby
I don't really wanna snap so, baby
Ich will nicht ausrasten, Baby
I'ma walk out of that do', baby
Ich werde aus dieser Tür gehen, Baby
I done told you what it is, why you keep assuming
Ich habe dir gesagt, was los ist, warum nimmst du das immer wieder an
If it ain't no trust, what we even doing
Wenn es kein Vertrauen gibt, was machen wir dann überhaupt
I don't know where this came from
Ich weiß nicht, woher das kommt
I don't know where you get all of that pain from, baby
Ich weiß nicht, woher du all diesen Schmerz hast, Baby





Авторы: Samuel Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.