Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Concrete
Aus dem Beton
2pac
in
my
ear
plugs,
looking
in
the
mirror,
with
a
2pac
in
meinen
Ohrstöpseln,
schaue
in
den
Spiegel,
mit
einem
Smile
on
my
face,
I'm
the
child
of
a
great
woman
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
ich
bin
das
Kind
einer
großartigen
Frau
One
of
the
women
I'll
kill
for
(For
real)
Eine
der
Frauen,
für
die
ich
töten
würde
(Wirklich)
She
watched
me
grow
and
get
bigger,
and
my
dad
a
real
father
figure
(Un
huh)
Sie
sah
mich
wachsen
und
größer
werden,
und
mein
Vater,
eine
echte
Vaterfigur
(Un
huh)
For
me,
my
brothers,
and
sister
Für
mich,
meine
Brüder
und
Schwester
All
they
really
want
is
to
be
winners
Alles,
was
sie
wirklich
wollen,
ist,
Gewinner
zu
sein
Windows
to
my
soul
show
that
I'm
focused,
open
minded
poet
Fenster
zu
meiner
Seele
zeigen,
dass
ich
fokussiert
bin,
ein
aufgeschlossener
Poet
Pouring
potent
poetry
in
the
ocean,
out
of
my
head,
my
words
are
floating
Der
kraftvolle
Poesie
in
den
Ozean
gießt,
aus
meinem
Kopf,
meine
Worte
schweben
Growing
up
I
devoted
myself
to
these
poems,
wrote
'em,
filled
'em
with
so
much
emotion
Aufgewachsen
widmete
ich
mich
diesen
Gedichten,
schrieb
sie,
füllte
sie
mit
so
viel
Emotion
I
am
from
over
east,
you
can
be
strolling
down
the
street
and
get
your
life
stolen
Ich
komme
von
drüben
im
Osten,
du
kannst
die
Straße
entlang
schlendern
und
dein
Leben
wird
dir
gestohlen
The
hood
full
of
culprits,
so
I
paid
attention
to
the
niggas
I
rolled
with
Die
Gegend
ist
voll
von
Übeltätern,
also
achtete
ich
auf
die
Typen,
mit
denen
ich
rumhing
Separated
myself
from
the
rest
of
them,
cuz
true
colors
started
exposing
Habe
mich
vom
Rest
von
ihnen
getrennt,
weil
wahre
Farben
anfingen,
sich
zu
zeigen
Police
patrolling,
waiting
for
probable
cause
to
come
put
a
hole
in
my
clothing
Polizei
patrouilliert,
wartet
auf
einen
wahrscheinlichen
Grund,
um
ein
Loch
in
meine
Kleidung
zu
machen
(Fuck
'em)
(Scheiß
auf
sie)
My
innocence
was
stolen,
by
wicked
witches
putting
spells
on
me,
Hocus
Pocus
Meine
Unschuld
wurde
gestohlen,
von
bösen
Hexen,
die
mich
verzauberten,
Hokuspokus
(Ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha)
Never
was
homeless,
but
my
home
is,
in
the
concrete
jungle
War
nie
obdachlos,
aber
mein
Zuhause
ist,
im
Betondschungel
Abandoned
buildings,
abandoned
children,
on
the
corners
Verlassene
Gebäude,
verlassene
Kinder,
an
den
Ecken
Fucked
up
school
system
Versautes
Schulsystem
Niggas
drop
out,
and
then
go,
enroll,
into
prison
Typen
brechen
ab
und
gehen
dann,
melden
sich
an,
ins
Gefängnis
Living
in
a
world
that's
so
sadistic,
I
ain't
trying
to
be
no
statistic
Lebe
in
einer
Welt,
die
so
sadistisch
ist,
ich
versuche
nicht,
eine
Statistik
zu
sein
I'm
trying
to
make
it
out,
make
it
out
alive
(Out
alive)
Ich
versuche
rauszukommen,
lebend
rauszukommen
(Lebend
raus)
I
must
do
it
now,
cuz
I'm
running
out
of
time
(Out
of
time)
Ich
muss
es
jetzt
tun,
denn
mir
läuft
die
Zeit
davon
(Läuft
davon)
Chicago
born
and
raised,
raising
in
the
sun
(Raising
in
the
sun)
In
Chicago
geboren
und
aufgewachsen,
in
der
Sonne
aufgezogen
(In
der
Sonne
aufgezogen)
If
time
is
money,
I
can't
waste
no
funds
(Waste
no
funds)
Wenn
Zeit
Geld
ist,
kann
ich
keine
Mittel
verschwenden
(Keine
Mittel
verschwenden)
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
In
my
glow,
so
nigga
just
watch
me!
In
meinem
Glanz,
also,
sieh
mich
einfach
an,
Schätzchen!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
Ima
blow,
nobody
can
stop
me!
Ich
werde
explodieren,
niemand
kann
mich
aufhalten!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
In
my
glow,
so
nigga
just
watch
me!
In
meinem
Glanz,
also
sieh
mich
einfach
an,
Schätzchen!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
Ima
blow,
nobody
can
stop
me!
Ich
werde
explodieren,
niemand
kann
mich
aufhalten!
Sitting
in
the
front
of
the
bus,
but
they
want
me
in
the
back
like
rosa
(I
am)
Sitze
vorne
im
Bus,
aber
sie
wollen
mich
hinten
haben,
wie
Rosa
(Das
bin
ich)
No
fucks
are
given,
I
won't
give
up
my
position
to
no
one
Scheiß
drauf,
ich
werde
meine
Position
niemandem
aufgeben
In
the
concrete
jungle,
don't
trust
too
many,
my
dogs
turned
out
to
be
cobras
(Fuck
'em)
Im
Betondschungel,
vertraue
nicht
zu
vielen,
meine
Hunde
entpuppten
sich
als
Kobras
(Scheiß
auf
sie)
My
goal
is
to
blow
up,
witness
my
come
up,
like
you
believe
in
Jehovah
Mein
Ziel
ist
es,
zu
explodieren,
meinen
Aufstieg
mitzuerleben,
als
ob
du
an
Jehova
glaubst
Toast
up
to
life,
po'
up
mimosas
(Cheers)
Auf
das
Leben
anstoßen,
Mimosas
einschenken
(Prost)
Chicks
use
to
diss
me,
ain't
know
I
would
grow
up
Mädels
haben
mich
früher
gedisst,
wussten
nicht,
dass
ich
erwachsen
werden
würde
To
be
a
mocha,
handsome
young
lotus
Um
ein
mokkafarbener,
gutaussehender
junger
Lotus
zu
sein
I
blossomed
and
then
I
become
they
main
focus
(Yeah!)
Ich
blühte
auf
und
wurde
dann
zu
ihrem
Hauptaugenmerk
(Yeah!)
Now
they
blow
up,
my
phone
trying
to
work
it
out
like
yoga
Jetzt
lassen
sie
mein
Telefon
explodieren,
versuchen
es
wie
Yoga
zu
bearbeiten
Trying
to
get
me
to
come
over,
but
I'm
over
the
old
cru-shes
Versuchen
mich
dazu
zu
bringen,
rüberzukommen,
aber
ich
bin
über
die
alten
Schwär-me
hinweg
That
I
use
to
have
as
an
adolescent,
back
in
high
school
in
the
back
of
classes
Die
ich
als
Jugendlicher
hatte,
damals
in
der
High
School,
hinten
in
den
Klassenzimmern
Laughing
with
my
homies,
looking
at
the
asses
(Ha,ha)
Lachte
mit
meinen
Kumpels
und
schaute
mir
die
Ärsche
an
(Ha,ha)
Knew
some
chicks
who
ain't
care
and
would
let
me
grab
it
Kann
ich
einige
Mädels,
denen
es
egal
war
und
die
mich
anfassen
ließen.
Wishing
they
grant
me
access,
but
I'm
much
more
mature
now
Ich
wünschte,
sie
würden
mir
Zugang
gewähren,
aber
ich
bin
jetzt
viel
reifer
The
girls
that
I
use
to
like,
they
were
cute
and
fine,
but
they
look
like
manure
now
Die
Mädchen,
die
ich
früher
mochte,
sie
waren
süß
und
hübsch,
aber
jetzt
sehen
sie
aus
wie
Mist
(What
happened
to
you)
(Was
ist
mit
dir
passiert)
I'm
trying
to
make
it
out,
make
it
out
alive
(Out
alive)
Ich
versuche
rauszukommen,
lebend
rauszukommen
(Lebend
raus)
I
must
do
it
now,
cuz
I'm
running
out
of
time
(Out
of
time)
Ich
muss
es
jetzt
tun,
denn
mir
läuft
die
Zeit
davon
(Läuft
davon)
Chicago
born
and
raised,
raising
in
the
sun
(Raising
in
the
sun)
In
Chicago
geboren
und
aufgewachsen,
in
der
Sonne
aufgezogen
(In
der
Sonne
aufgezogen)
If
time
is
money,
I
can't
waste
no
funds
(Waste
no
funds)
Wenn
Zeit
Geld
ist,
kann
ich
keine
Mittel
verschwenden
(Keine
Mittel
verschwenden)
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
In
my
glow,
so
nigga
just
watch
me!
In
meinem
Glanz,
also
sieh
mich
einfach
an,
Schätzchen!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
Ima
blow,
nobody
can
stop
me!
Ich
werde
explodieren,
niemand
kann
mich
aufhalten!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
In
my
glow,
so
nigga
just
watch
me!
In
meinem
Glanz,
also
sieh
mich
einfach
an,
Schätzchen!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
I'm
the
rose
that
grew
from
the
concrete!
Ich
bin
die
Rose,
die
aus
dem
Beton
gewachsen
ist!
Ima
blow,
nobody
can
stop
me!
Ich
werde
explodieren,
niemand
kann
mich
aufhalten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.