Текст и перевод песни Samedee - Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I
wanna
dedicate
this
song
right
here
to
you
Знаешь,
я
хочу
посвятить
эту
песню
тебе
To
let
you
know
how
much
of
an
impact
you
had
on
me
Чтобы
ты
знал,
какое
влияние
ты
оказал
на
меня
I
was
turning
seven
when
you
came
around
Мне
исполнялось
семь,
когда
ты
появился
Remember
how
I
kept
on
asking
what's
your
name
about,
twenty
times
in
row?
Помнишь,
как
я
без
конца
спрашивал,
как
тебя
зовут,
по
двадцать
раз
подряд?
You
maintained
a
smile,
as
you
repeated
your
name
to
Shadonna's
anxious
child
Ты
продолжал
улыбаться,
повторяя
свое
имя
встревоженному
ребенку
Шадонны
Way
before
you
had
become
her
spouse
Еще
до
того,
как
ты
стал
ее
супругом
It
was
2002,
you
were
a
blessing
out
of
the
blue,
for
my
mother,
you
ain't
just
bounce
Это
был
2002
год,
ты
был
благословением
с
небес,
для
моей
матери,
ты
не
просто
появился
и
исчез
She
had
three
little
kids,
when
you
met
her,
could've
left
her
У
нее
было
трое
маленьких
детей,
когда
ты
встретил
ее,
ты
мог
бы
уйти
And
kept
all
of
your
cheddar
in
your
bank
account
И
оставить
все
свои
деньги
на
своем
банковском
счете
But
you
stayed
and
gave
us
a
place
to
stay,
my
sperm
donor
can't
amount
Но
ты
остался
и
дал
нам
крышу
над
головой,
мой
биологический
отец
не
может
сравниться
To
a
man
of
your
caliber,
for
most
of
my
calendars
you
were
there
for
me
С
мужчиной
твоего
калибра,
большую
часть
моей
жизни
ты
был
рядом
со
мной
My
peers
hate
they
step
fathers
but
I
can
not
relate
to
their
stories
Мои
сверстники
ненавидят
своих
отчимов,
но
я
не
могу
понять
их
истории
I
never
needed
to
go
to
the
barbershop
because
you
always
had
a
chair
for
me
Мне
никогда
не
нужно
было
ходить
в
парикмахерскую,
потому
что
у
тебя
всегда
было
для
меня
место
In
the
crib,
and
when
I
got
in
a
jam
and
needed
a
hand,
I'd
hit
you
up
and
you'd
say
You'll
be
there
shortly
И
в
детстве,
и
когда
я
попадал
в
передрягу
и
мне
нужна
была
помощь,
я
звонил
тебе,
а
ты
говорил:
"Скоро
буду"
I
hate
to
talk
to
my
biological
father
Я
ненавижу
разговаривать
со
своим
биологическим
отцом
I
be
feeling
like
I'm
letting
a
stranger
into
your
territory
Я
чувствую,
будто
впускаю
незнакомца
на
твою
территорию
I
never
doubted
that
you
cared
for
me,
because
the
actions
spoke
Я
никогда
не
сомневался,
что
ты
заботишься
обо
мне,
потому
что
действия
говорили
сами
за
себя
You
took
on
a
humongous
challenge
and
you
haven't
choked
Ты
взял
на
себя
огромную
ответственность
и
не
сдался
Yo
I
look
up
to
you
Эй,
я
равняюсь
на
тебя
I'm
glad
my
mother
stuck
with
you
Я
рад,
что
моя
мама
осталась
с
тобой
Because
of
you,
I
wasn't
misguided
like
the
other
youth
Благодаря
тебе
я
не
сбился
с
пути,
как
другая
молодежь
Your
wise
words
always
kept
me
on
the
right
track
Твои
мудрые
слова
всегда
направляли
меня
в
нужное
русло
Want
you
to
know
that
I
am
proud
to
call
you
my
dad
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
горжусь
тем,
что
могу
называть
тебя
своим
отцом
After
all
of
these
years
you
still
care
for
me
(Care
for
me)
После
всех
этих
лет
ты
все
еще
заботишься
обо
мне
(Заботишься
обо
мне)
I
know
whenever
I
need
you,
you
will
be
there
for
me
(There
for
me)
Я
знаю,
что
когда
бы
я
ни
нуждался
в
тебе,
ты
будешь
рядом
(Будешь
рядом)
And
I
just
want
you
to
know
that
you're
appreciated
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
ценю
тебя
To
me
you
are
the
greatest
man
to
ever
be
created
Для
меня
ты
самый
лучший
мужчина
на
свете
Thank
you
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done,
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
за
все,
что
ты
сделал,
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделал
Some
of
my
favorite
moments
were
when
me
Одними
из
моих
любимых
моментов
были
те,
когда
мы
с
тобой
And
you
were
cruising,
cooling,
listening
to
music
Катались,
отдыхали,
слушали
музыку
When
you
had
that
Buick
Когда
у
тебя
был
тот
Бьюик
I
feel
like
that's
the
way
that
we
bonded,
and
every
time
I
got
in,
your
whip
Мне
кажется,
именно
так
мы
и
сблизились,
и
каждый
раз,
когда
я
садился
в
твою
тачку
I
had
to
make
sure
that
I
had
my
iPod
in
my
pocket
Я
должен
был
убедиться,
что
мой
iPod
у
меня
в
кармане
Was
quick
to
plug
the
aux
into
the
socket
Я
быстро
вставлял
aux
в
разъем
Them
days
when
we
rolled
around
knocking
Crucial
Conflict
Те
дни,
когда
мы
колесили
под
Crucial
Conflict
Props
to
you
pops,
I'm
product,
of
all
the
knowledge,
you
be
putting
in
my
noggin
Респект
тебе,
батя,
я
- продукт
всех
тех
знаний,
что
ты
вкладывал
в
мою
голову
You
showed
us
love
while
that
other
nigga
walk
around
like
he
ain't
got
kids
Ты
дарил
нам
любовь,
пока
тот
другой
придурок
вел
себя
так,
будто
у
него
нет
детей
And
even
though
I
got
his,
name
И
хотя
я
ношу
его
фамилию
My
loyalty
to
you
will
have
them
outsiders
watching
really
thinking
that
I
am
not
his
Моя
преданность
тебе
заставит
всех
посторонних
думать,
что
я
не
его
сын
You
are
the
true
definition
of
what
it
means
to
be
iconic
Ты
- истинное
определение
того,
что
значит
быть
легендой
The
greatest
man
that
I
have
ever
known
Самый
лучший
мужчина,
которого
я
когда-либо
знал
Me
and
my
siblings,
and
my
mother
never
missed
a
meal
Мы
с
братьями
и
сестрой,
и
с
мамой,
никогда
не
пропускали
приемы
пищи
Shit,
we
had
a
chef
at
home
Черт,
да
у
нас
дома
был
шеф-повар
I
appreciate
you
Я
ценю
тебя
Watching
the
way
you
treat
my
mother,
it
made
me
be
faithful
Наблюдая
за
тем,
как
ты
относишься
к
моей
матери,
я
научился
быть
верным
To
my
own
woman
Своей
женщине
The
biggest
lesson
that
you
ever
taught
me
is
how
to
be
a
man
and
handle
business
Самый
главный
урок,
которому
ты
меня
научил
- это
быть
мужчиной
и
уметь
решать
проблемы
Something
that,
that
nigga
Samuel
didn't
Чему
тот
ублюдок,
Сэмюэл,
не
научился
I
love
you
pops
and
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
люблю
тебя,
папа,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
гордился
мной
Cuz
you
empowered
me,
when
society
was
doubting
me
Потому
что
ты
поддерживал
меня,
когда
общество
во
мне
сомневалось
After
all
of
these
years
you
still
care
for
me
(Care
for
me)
После
всех
этих
лет
ты
все
еще
заботишься
обо
мне
(Заботишься
обо
мне)
I
know
whenever
I
need
you,
you
will
be
there
for
me
(There
for
me)
Я
знаю,
что
когда
бы
я
ни
нуждался
в
тебе,
ты
будешь
рядом
(Будешь
рядом)
And
I
just
want
you
to
know
that
you're
appreciated
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
ценю
тебя
To
me
you
are
the
greatest
man
to
ever
be
created
Для
меня
ты
самый
лучший
мужчина
на
свете
Thank
you
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done,
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
за
все,
что
ты
сделал,
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done
(Thank
you)
Спасибо
за
все,
что
ты
сделал
(Спасибо
тебе)
Thank
you
for
all
you've
done
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделал
I
love
pops
Я
люблю
тебя,
папа
I
just
want
you
to
know
that,
without
you,
I
don't
know
where
I
would
be
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
без
тебя
я
не
знаю,
где
бы
я
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.