Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
you
through
so
much,
I
know
it
was
hard
to
raise
me
Ich
habe
dich
durch
so
vieles
durchgehen
lassen,
ich
weiß,
es
war
schwer,
mich
großzuziehen
Wasn't
a
nice
feeling,
when
I
saw
you
spilling
your
eyes
Es
war
kein
schönes
Gefühl,
als
ich
sah,
wie
deine
Tränen
flossen
Filling
my
diary,
with
diarrhea,
cuz
I
got
so
much
shit
on
my
mind
Ich
füllte
mein
Tagebuch
mit
Durchfall,
weil
ich
so
viel
Scheiße
im
Kopf
hatte
Reminiscing
about
them
times
I
fought
with
my
momma
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
ich
mit
meiner
Mama
stritt
Lord
knows
I
would
be
lost
if
I
lost
Shadonna
Gott
weiß,
ich
wäre
verloren,
wenn
ich
Shadonna
verlieren
würde
Now
that
I'm
older,
I
appreciate
everything
she's
done
for
me
Jetzt,
da
ich
älter
bin,
schätze
ich
alles,
was
sie
für
mich
getan
hat
The
younger
me
was
just
too
dumb
to
see
Der
jüngere
ich
war
einfach
zu
dumm,
um
es
zu
sehen
How
do
I
pay
her
back?
Wie
kann
ich
es
ihr
zurückzahlen?
I've
always
loved
her
but
I
hate
my
dad
Ich
habe
sie
immer
geliebt,
aber
ich
hasse
meinen
Vater
He
say
he
love
me,
I
don't
say
it
back,
cuz
I
replaced
his
ass
Er
sagt,
er
liebt
mich,
ich
sage
es
nicht
zurück,
denn
ich
habe
seinen
Platz
ersetzt
With
Tony,
my
father
figure,
he
put
knowledge
in
my
noggin
Mit
Tony,
meiner
Vaterfigur,
er
hat
mir
Wissen
in
meinen
Kopf
gepflanzt
Watching
Me
grow
into
a
man,
he
should
feel
accomplished
Er
sah
mir
zu,
wie
ich
zu
einem
Mann
heranwuchs,
er
sollte
sich
erfüllt
fühlen
Ain't
raise
no
convicts,
had
minor
conflicts,
was
just
a
kid
who
wasn't
conscious
Ich
habe
keine
Sträflinge
großgezogen,
hatte
kleinere
Konflikte,
war
nur
ein
Kind,
das
nicht
bei
Bewusstsein
war
My
sense
wasn't
common
Mein
Verstand
war
nicht
normal
Momma
could
have
let
us
get
adopted
but
she
kept
her
promise
Mama
hätte
uns
zur
Adoption
freigeben
können,
aber
sie
hielt
ihr
Versprechen
To
never
turn
her
back
on
us,
even
though
it
was
an
option
Uns
niemals
den
Rücken
zu
kehren,
obwohl
es
eine
Option
war
Some
nights
I
shed
tears
cuz
know
I
did
some
heinous
acts
Manche
Nächte
weine
ich,
weil
ich
weiß,
dass
ich
abscheuliche
Taten
begangen
habe
And
all
the
times
that
I
fucked
up
are
times
I
can't
get
back
Und
all
die
Male,
die
ich
es
vermasselt
habe,
sind
Zeiten,
die
ich
nicht
zurückbekommen
kann
The
past
has
happened,
ain't
no
changing
that
Die
Vergangenheit
ist
passiert,
das
kann
man
nicht
ändern
So
I'm
gon'
right
my
wrongs,
inside
my
songs
Also
werde
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen,
in
meinen
Liedern
Speaking
my
life
behind
the
microphone
Ich
spreche
mein
Leben
hinter
dem
Mikrofon
aus
No
matter
what
I
did,
you
always
loved
your
son
(Your
son,
your
son,
your
son)
Egal,
was
ich
getan
habe,
du
hast
deinen
Sohn
immer
geliebt
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
I
put
you
through
a
lot,
but
you
still
love
your
son
(Your
son,
your
son,
your
son)
Ich
habe
dir
viel
zugemutet,
aber
du
liebst
deinen
Sohn
immer
noch
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
When
something
bothers
me,
you
know
cuz
I'm
your
son
Wenn
mich
etwas
stört,
weißt
du
es,
weil
ich
dein
Sohn
bin
(Your
son,
your
son,
your
son)
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
And
when
your
world
is
cloudy,
you'll
always
have
your
sun
Und
wenn
deine
Welt
bewölkt
ist,
wirst
du
immer
deine
Sonne
haben
The
world's
greatest
parents,
thanks
for
your
love
and
caring
Die
besten
Eltern
der
Welt,
danke
für
eure
Liebe
und
Fürsorge
When
something
bothers
me
you
can
sense
it
Wenn
mich
etwas
stört,
kannst
du
es
spüren
Because
I
am
your
child,
but
I
deny
it
and
put
on
that
smile
Weil
ich
dein
Kind
bin,
aber
ich
leugne
es
und
setze
dieses
Lächeln
auf
That
you
love
to
see,
long
as
I
live
you
will
have
love
for
me
Das
du
so
gerne
siehst,
solange
ich
lebe,
wirst
du
Liebe
für
mich
haben
My
brothers
too,
and
my
sister
Auch
für
meine
Brüder
und
meine
Schwester
Momma
you
stuck
with
me,
when
I
felt
ugly
Mama,
du
bist
bei
mir
geblieben,
als
ich
mich
hässlich
fühlte
My
first
heartbreak,
my
heart
ached
Mein
erster
Herzschmerz,
mein
Herz
schmerzte
I
was
in
a
dark
place,
but
I
got
through
them
dark
days
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
aber
ich
habe
diese
dunklen
Tage
überstanden
"No
reason
to
cry
son,
you
shine,
you
are
my
sun"
"Kein
Grund
zu
weinen,
mein
Sohn,
du
scheinst,
du
bist
meine
Sonne"
Is
what
you
told
me,
number
one
mother,
you
deserve
a
trophy
Hast
du
mir
gesagt,
Mutter
Nummer
eins,
du
verdienst
eine
Trophäe
You
and
my
pops
Du
und
mein
Papa
Looking
at
throwback,
Kodak
moments,
fill
me
with
nostalgia
Wenn
ich
mir
alte
Kodak-Momente
ansehe,
erfüllt
mich
das
mit
Nostalgie
I
can't
picture
life
without
ya
Ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
So
many
memories,
when
we
was
sick
you
had
the
remedies
So
viele
Erinnerungen,
als
wir
krank
waren,
hattest
du
die
Heilmittel
Full
Time
parent,
it
drained
your
energy
Vollzeit-Elternteil,
es
hat
dir
deine
Energie
geraubt
I
may
not
say
it
all
the
time
but
I
love
you,
no
one
above
you
Ich
sage
es
vielleicht
nicht
immer,
aber
ich
liebe
dich,
niemand
steht
über
dir
You
hustle,
working
them
doubles,
it's
a
struggle
Du
schuftest,
arbeitest
doppelt,
es
ist
ein
Kampf
I
just
wanna
say
you
are
appreciated,
I
understand
now
Ich
möchte
nur
sagen,
dass
du
geschätzt
wirst,
ich
verstehe
es
jetzt
Watch
your
son
grow
into
a
man
now
Sieh
deinen
Sohn
jetzt
zu
einem
Mann
heranwachsen
No
matter
what
I
did,
you
always
loved
your
son
(Your
son,
your
son,
your
son)
Egal,
was
ich
getan
habe,
du
hast
deinen
Sohn
immer
geliebt
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
I
put
you
through
a
lot,
but
you
still
love
your
son
(Your
son,
your
son,
your
son)
Ich
habe
dir
viel
zugemutet,
aber
du
liebst
deinen
Sohn
immer
noch
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
When
something
bothers
me,
you
know
cuz
I'm
your
son
(Your
son,
your
son,
your
son)
Wenn
mich
etwas
stört,
weißt
du
es,
weil
ich
dein
Sohn
bin
(Deinen
Sohn,
deinen
Sohn,
deinen
Sohn)
And
when
your
world
is
cloudy,
you'll
always
have
your
sun
Und
wenn
deine
Welt
bewölkt
ist,
wirst
du
immer
deine
Sonne
haben
The
world's
greatest
parents,
thanks
for
your
love
and
caring
Die
besten
Eltern
der
Welt,
danke
für
eure
Liebe
und
Fürsorge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.