Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neend Kise Chain Kahan (From "Zamaana Deewana")
Wem gehört der Schlaf, wo ist die Ruhe? (Aus "Zamaana Deewana")
तुझ
से
पूछूँ
एक
सवाल?
Darf
ich
dir
eine
Frage
stellen?
बोल
ज़रा,
क्या
है
तेरा
हाल?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
तुझ
से
पूछूँ
एक
सवाल?
Darf
ich
dir
eine
Frage
stellen?
बोल
ज़रा,
क्या
है
तेरा
हाल?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
होश
उड़ाए
तेरा
शबाब
Deine
Jugend
raubt
mir
den
Verstand
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Gib
Antwort
auf
meine
Frage
होश
उड़ाए
तेरा
शबाब
Deine
Jugend
raubt
mir
den
Verstand
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Gib
Antwort
auf
meine
Frage
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है?
Schlägt
dein
Herz
auch
so
wild?
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है?
Schlägt
dein
Herz
auch
so
wild?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
बिंदिया
चुरा
के
गई
निंदिया,
दीवानी
Bindia
stahl
und
ging,
Nindiya,
du
Verrückte
जिया
ले
गए
कँवारे
कंगना
Jia
entführte
das
Mädchen
mit
den
Armreifen
बिंदिया
चुरा
के
गई
निंदिया,
दीवानी
Bindia
stahl
und
ging,
Nindiya,
du
Verrückte
जिया
ले
गए
कँवारे
कंगना
Jia
entführte
das
Mädchen
mit
den
Armreifen
डोली
में
बिठा
के,
तुझे
चुनरी
ओढ़ा
के
Dich
in
der
Sänfte
sitzend,
dein
Tuch
umhüllend
मैं
तो
ले
आऊँगा
मेरे
अंगना
Bring
ich
in
meinen
Hof
heim
प्यार
का
फूल
दिल
में
महकता
है
Die
Blume
der
Liebe
duftet
im
Herzen
प्यार
का
फूल
दिल
में
महकता
है
Die
Blume
der
Liebe
duftet
im
Herzen
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
तुझ
से
पूछूँ
एक
सवाल?
Darf
ich
dir
eine
Frage
stellen?
बोल
ज़रा,
क्या
है
तेरा
हाल?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
सारी-सारी
रैना
तेरी
बात
सताए
Die
ganze
Nacht
quälen
mich
Gedanken
an
dich
बरसात
सताए,
सजना
Der
Regen
quält
mich,
Geliebte
सारी-सारी
रैना
तेरी
बात
सताए
Die
ganze
Nacht
quälen
mich
Gedanken
an
dich
बरसात
सताए,
सजना
Der
Regen
quält
mich,
Geliebte
काटे
ना
कटे
ये
दिन
अब
तेरे
बिन
Unerträglich
sind
ohne
dich
diese
Tage
मुलाक़ात
सताए,
सजना
Das
Wiedersehen
quält,
Geliebte
पास
हो
के
भी
तू
दूर
रहता
है
Nah
bist
du,
doch
bleibst
fern
mir
पास
हो
के
भी
तू
दूर
रहता
है
Nah
bist
du,
doch
bleibst
fern
mir
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
तुझ
से
पूछूँ
एक
सवाल?
Darf
ich
dir
eine
Frage
stellen?
बोल
ज़रा,
क्या
है
तेरा
हाल?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
तुझ
से
पूछूँ
एक
सवाल?
Darf
ich
dir
eine
Frage
stellen?
बोल
ज़रा,
क्या
है
तेरा
हाल?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है?
Leidest
du
auch
so
wie
ich?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
होश
उड़ाए
तेरा
शबाब
Deine
Jugend
raubt
mir
den
Verstand
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Gib
Antwort
auf
meine
Frage
होश
उड़ाए
तेरा
शबाब
Deine
Jugend
raubt
mir
den
Verstand
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Gib
Antwort
auf
meine
Frage
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है?
Schlägt
dein
Herz
auch
so
wild?
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है?
Schlägt
dein
Herz
auch
so
wild?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहाँ
Wem
gehört
nun
der
Schlaf,
wo
ist
die
Ruhe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer, Nadeem Shrawan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.