Samey - V Dialke Vidim Svietit Sidlisko - перевод текста песни на немецкий

V Dialke Vidim Svietit Sidlisko - Sameyперевод на немецкий




V Dialke Vidim Svietit Sidlisko
In der Ferne sehe ich die Siedlung leuchten
Špinavý vchod, v okne vysedáva starý všivavý cock
Schmutziger Eingang, im Fenster sitzt ein alter, räudiger Kerl
Pod branou postávajú živani
Unterm Tor stehen Schläger
Babky s čivavami
Omas mit Chihuahuas
Na rohu sedí v aute všímavý floyd
An der Ecke sitzt ein aufmerksamer Bulle im Auto
Mne prúdi žilami flow
Mir fließt der Flow durch die Adern
Vo vrecku mám nôž
In der Tasche hab ich ein Messer
V uliciach plných šikany je jedno či si sčítaný moe
In den Straßen voller Schikane ist es egal, ob du gebildet bist, mein Schatz
Na nohách rozjebané číňany a v ruke rozjebaný phone
An den Füßen abgefuckte China-Schuhe und in der Hand ein kaputtes Phone
Na lavičke s chipsami sedíme s celou bandou
Auf der Bank sitzen wir mit Chips mit der ganzen Bande
Premýšľame ako sa dostať zo sídliska a jak zarobiť na nový pár bot
Überlegen, wie wir aus der Siedlung rauskommen und wie wir Geld für ein neues Paar Schuhe verdienen
Pán Boh stojí nad nami keď je okolo bahno
Gott steht über uns, wenn um uns herum Schlamm ist
Keď je okolo tma, zničené ihriska a paneláky
Wenn um uns herum Dunkelheit ist, zerstörte Spielplätze und Plattenbauten
Patríme tam, kde na nás vyvíja stoka tlak
Wir gehören dorthin, wo die Gosse Druck auf uns ausübt
A preto milujeme love, no viac milujeme pouličný prach
Und deshalb lieben wir Kohle, aber noch mehr lieben wir den Straßendreck
(Yeah, pouličný pach, ah)
(Yeah, Straßengeruch, ah)
And, oh yeah, to all them rap-ass niggas
Und, oh yeah, an all die Rap-Ass-Niggas
With your half-assed rhymes
Mit euren halbherzigen Reimen
Talking about how much you get high, how much weed you smoke
Die darüber reden, wie high sie werden, wie viel Gras sie rauchen
And that crazy space shit that don't even make no sense
Und dieser verrückte Space-Scheiß, der nicht mal Sinn ergibt
Don't ever speak to me when you see me, know what I'm saying, word
Sprecht mich niemals an, wenn ihr mich seht, wisst ihr, was ich meine, ehrlich
I'ma have to get on some old "high school" shit
Ich muss wieder auf diesen alten "High School"-Film kommen
Start punching niggas in they face just for living
Fange an, Niggas ins Gesicht zu schlagen, nur weil sie leben
Yo, I'm finished what I had to say
Yo, ich bin fertig mit dem, was ich zu sagen hatte
Ya'll can continue on
Ihr könnt weitermachen
Vidím svietiť sídlisko
Ich sehe die Siedlung leuchten
Vidím, v diaľke vidím svietiť sídlisko
Ich sehe, in der Ferne sehe ich die Siedlung leuchten
V diaľke vidím, vidím svietiť sídlisko
In der Ferne sehe ich, ich sehe die Siedlung leuchten
Vidím svietiť
Ich sehe sie leuchten
Červené oči, mám zo zimy, oci
Rote Augen, hab ich vom Winter, Kleine
Čierné noci, schovávame tie emócie do našich izieb
Schwarze Nächte, wir verstecken diese Emotionen in unseren Zimmern
Volajú rodičia tak chceme triezvo vyznieť
Eltern rufen an, also wollen wir nüchtern klingen
Lavice pokreslené, prvá hodina aj druhá, povedz že ne
Die Tische sind bekritzelt, die erste Stunde und die zweite, sag, dass es nicht so ist
Tretia, štvrtá, piata je prespatá
Die dritte, vierte, fünfte sind verschlafen
Keby niečo tak hlavy len položené
Wenn was ist, sind die Köpfe nur abgelegt
My sme deti panelu, stokujeme von lebo nemáme pestrú paletu
Wir sind Kinder der Platte, lungern draußen rum, weil wir keine bunte Palette haben
Poznáme tu každý roh, každý schod, každý kôš, každý dom
Wir kennen hier jede Ecke, jede Treppe, jeden Mülleimer, jedes Haus
Spamäti poznáme každý krok
Wir kennen jeden Schritt auswendig
A keď tu prší tak tu nechodíme s dáždnikom
Und wenn es hier regnet, gehen wir nicht mit Regenschirm raus
No v kapucách a s bratmi čo sme na život a na smrť
Sondern mit Kapuzen und mit Brüdern, mit denen wir auf Leben und Tod verbunden sind
A tak vášnivo že sa budem brodiť aj bažinou len aby boli ok
Und zwar so leidenschaftlich, dass ich mich sogar durch den Sumpf kämpfen würde, nur damit es ihnen gut geht
Toto je sídlisko a je jedno aký je rok
Das ist die Siedlung, und es ist egal, welches Jahr es ist
Vidím svietiť sídlisko
Ich sehe die Siedlung leuchten
V diaľke vidím svietiť sídlisko
In der Ferne sehe ich die Siedlung leuchten
Vidím svietiť sídlisko
Ich sehe die Siedlung leuchten
Vidím svietiť sídlisko
Ich sehe die Siedlung leuchten





Авторы: Samuel Sadiv, Ivan Pastyrcak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.