Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logic
că
v-am
depășit,
am
stat,
m-am
ținut
cu
dinții
Logisch,
dass
ich
euch
abgehängt
hab',
blieb
standhaft,
biss
die
Zähne
ich
zusammen
Am
stat
închis
în
cabină,
nu
c-așa
mi-au
zis
părinții
Blieb
geschlossen
im
Studio,
nicht,
was
Eltern
lehrten
damals
Am
făcut
din
noapte
zi
să
pot
face
bani
din
concerte
Macht'
die
Nacht
zum
Tag,
nur
um
Geld
von
Shows
zu
machen
Am
umblat
de
mic
pe
străzi
s-am
ce
pune
acum
pe
piese
Zog
als
Kind
schon
durch
die
Straßen,
jetzt
pack'
ich
das
alles
in
Tracks
Și-am
fost
judecat
atât
de
des,
vezi-Doamne,
c-o
să-mi
pese
Und
dauernd
verurteilt,
siehste,
Herrgott,
soll
mich
das
kümmern?
M-am
luptat
să-mi
demonstrez
că
pot
cu
risc,
cât
iese,
iese
Kämpfte,
um
zu
beweisen:
Risiko?
Was
kommt,
das
kommt
eben
Put
some
respect
on
my
name,
suntem
din
lumi
diferite
Put
some
respect
on
my
name,
wir
sind
aus
unterschiedlichen
Welten
Tu
ăla
cu
tot
ce
vrei,
eu
cu
"face
tot
ce
prinde"
Du
der
mit
allem,
was
du
willst,
ich
mit
"pack'
an,
was
sich
bietet"
Vreau
să
vorbească
lumea
care
a
făcut
totu'
lеgal
Ich
will,
dass
die
sprechen,
die
alles
legal
gemacht
haben
Vreau
să
vorbească
și
ăla
care
a
stat
în
tribunal
Ich
will,
dass
auch
der
spricht,
der
im
Gerichtssaal
gesessen
hat
Vrеau
să
vorbească
un
avocat
și
un
ciorditor
Ich
will,
dass
ein
Anwalt
spricht
und
ein
Dieb,
das
sag'
ich
Dir
Și-o
să-ți
zică
lumea-n
parte:
"Nu-i
nimic
întâmplător"
Und
die
Leute
werden
Dir
leise
sagen:
"Nichts
ist
zufällig"
Vreau
să
vorbească
lumea
care
a
făcut
totu'
legal
Ich
will,
dass
die
sprechen,
die
alles
legal
gemacht
haben
Vreau
să
vorbească
și
ăla
care
a
stat
în
tribunal
Ich
will,
dass
auch
der
spricht,
der
im
Gerichtssaal
gesessen
hat
Vreau
să
vorbească
un
avocat
și
un
ciorditor
Ich
will,
dass
ein
Anwalt
spricht
und
ein
Dieb,
das
sag'
ich
Dir
Și-o
să-ți
zică
lumea-n
parte:
"Nu-i
nimic
întâmplător"
Und
die
Leute
werden
Dir
leise
sagen:
"Nichts
ist
zufällig"
Să-mi
arate
unu'
cu
degetu'
care
a
scăpat
simplu
Soll
mir
mal
einer
zeigen,
wer's
einfach
so
geschafft
hat
Că
viața-i
complicată,
știi
că
nu
te
ajută
timpu'
Denn
das
Leben
ist
kompliziert,
weißt
Du,
Zeit
hilft
Dir
nicht
wirklich
Eram
câte
cinci
mașini,
acum
singur
sus
spre
concert
Früher
fünf
Autos,
jetzt
solo
zum
Konzert
hoch
Am
fost
pus
cu
dus-întors,
mă
bucur
de
orice
moment
Man
hat
mich
hin
und
her
geschoben,
freu'
mich
über
jeden
Moment
Așa
c-ai
grijă
Also
pass
auf
Dich
auf
Stai
bine,
lumea
stă
când
nu
te
uită,
când
nu
te
uită
Alles
läuft,
wenn
Du
wegschaust,
wenn
Du
nicht
hinschaust
Așa
c-ai
grijă
Also
pass
auf
Dich
auf
Stai
bine,
lumea
stă
când
nu
te
uită,
când
nu
te
uită
Alles
läuft,
wenn
Du
wegschaust,
wenn
Du
nicht
hinschaust
Vreau
să
vorbească
lumea
care
a
făcut
totu'
legal
Ich
will,
dass
die
sprechen,
die
alles
legal
gemacht
haben
Vreau
să
vorbească
și
ăla
care
a
stat
în
tribunal
Ich
will,
dass
auch
der
spricht,
der
im
Gerichtssaal
gesessen
hat
Vreau
să
vorbească
un
avocat
și
un
ciorditor
Ich
will,
dass
ein
Anwalt
spricht
und
ein
Dieb,
das
sag'
ich
Dir
Și-o
să-ți
zică
lumea-n
parte:
"Nu-i
nimic
întâmplător"
Und
die
Leute
werden
Dir
leise
sagen:
"Nichts
ist
zufällig"
Vreau
să
vorbească
lumea
care
a
făcut
totu'
legal
Ich
will,
dass
die
sprechen,
die
alles
legal
gemacht
haben
Vreau
să
vorbească
și
ăla
care
a
stat
în
tribunal
Ich
will,
dass
auch
der
spricht,
der
im
Gerichtssaal
gesessen
hat
Vreau
să
vorbească
un
avocat
și
un
ciorditor
Ich
will,
dass
ein
Anwalt
spricht
und
ein
Dieb,
das
sag'
ich
Dir
Și-o
să-ți
zică
lumea-n
parte:
"Nu-i
nimic
întâmplător"
Und
die
Leute
werden
Dir
leise
sagen:
"Nichts
ist
zufällig"
Și-o
să-ți
zică
lumea-n
parte:
"Nu-i
nimic
întâmplător"
Und
die
Leute
werden
Dir
leise
sagen:
"Nichts
ist
zufällig"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.