Sami River - Simpatico - перевод текста песни на немецкий

Simpatico - Sami Riverперевод на немецкий




Simpatico
Sympathisch
Mi sono fatto di brutto,
Ich habe mich richtig zugedröhnt,
Perché sono stanco di tutto
Weil ich alles satt habe
Sognavo un altro debutto
Ich träumte von einem anderen Debüt
Giuro, se non passa mi butto
Ich schwöre, wenn es nicht aufhört, springe ich
E bye-bye
Und bye-bye
Se dicessi che non me ne pentirei
Wenn ich sagen würde, dass ich es nicht bereuen würde,
Di riempire il tuo bicchiere, mentirei
Dein Glas zu füllen, würde ich lügen
E se non vuoi fare a botte
Und wenn du nicht kämpfen willst,
È meglio che mi lasci
Ist es besser, du lässt mich
Solo, solo
Allein, allein
Tra le note distorte
Zwischen den verzerrten Noten
Solo, solo
Allein, allein
Io sono il più simpatico dentro al club,
Ich bin der Sympathischste im Club,
Quello che è più simpatico se non c'è
Derjenige, der am sympathischsten ist, wenn er nicht da ist
E tutto questo rumore lo sento appena
Und all diesen Lärm höre ich kaum
Tu vuoi vivere meglio la vita,
Du willst das Leben besser leben,
Io cerco l'uscita
Ich suche den Ausgang
E cosa vuoi?
Und was willst du?
Non ho mai chiesto di te
Ich habe nie nach dir gefragt
(Solo, solo)
(Allein, allein)
Il tuo cantante preferito mi parla un sacco
Dein Lieblingssänger redet viel mit mir
E se domani lo ammazzo?
Und wenn ich ihn morgen umbringe?
Povera testa di cazzo:
Armer Scheißkerl:
Finirebbe giù dal terrazzo
Er würde von der Terrasse fallen
E bye-bye
Und bye-bye
Mental breakdown,
Mentaler Zusammenbruch,
Vivo la mia vita come un testa a testa
Ich lebe mein Leben wie ein Kopf-an-Kopf-Rennen
Non toccarmi
Fass mich nicht an
E se non vuoi fare a botte
Und wenn du nicht kämpfen willst,
È meglio che mi lasci
Ist es besser, du lässt mich
Solo, solo
Allein, allein
Tra le note distorte
Zwischen den verzerrten Noten
Solo, solo
Allein, allein
Io sono il più simpatico dentro al club,
Ich bin der Sympathischste im Club,
Quello che è più simpatico se non c'è
Derjenige, der am sympathischsten ist, wenn er nicht da ist
E tutto questo rumore lo sento appena
Und all diesen Lärm höre ich kaum
Tu vuoi vivere meglio la vita,
Du willst das Leben besser leben,
Io cerco l'uscita
Ich suche den Ausgang
E cosa vuoi?
Und was willst du?
Non ho mai chiesto di te
Ich habe nie nach dir gefragt
Cerco le mie sigarette
Ich suche meine Zigaretten,
Che ormai non sanno di niente
Die nach nichts mehr schmecken
E mi sento "io tra la gente",
Und ich fühle mich "ich unter Leuten",
Come sempre
Wie immer
Io sono il più simpatico dentro al club,
Ich bin der Sympathischste im Club,
Quello che è più simpatico se non c'è
Derjenige, der am sympathischsten ist, wenn er nicht da ist
E tutto questo rumore lo sento appena
Und all diesen Lärm höre ich kaum
Tu vuoi vivere meglio la vita,
Du willst das Leben besser leben,
Io cerco l'uscita
Ich suche den Ausgang
E cosa vuoi?
Und was willst du?
Non ho mai chiesto di te
Ich habe nie nach dir gefragt
(Solo, solo)
(Allein, allein)
(Solo, solo)
(Allein, allein)
(Solo, solo)
(Allein, allein)
(Solo, solo)
(Allein, allein)





Авторы: Pietro Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.