Текст и перевод песни Sami Yusuf feat. Abida Parveen - Ya Hayyu Ya Qayyum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
راحم
يا
رحمن،
يا
عادل
يا
منان
Пожалуйста,
пока!
يا
حافظ
يا
ستار،
يا
واحد
يا
غفار
Ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
ура!
يا
مالك
يا
رزاق
مالك
رزاق
يا
يا
O
the
Ever-Living,
The
Ever-Lasting
One
О,
вечно
живущий,
вечно
живущий.
O
the
Most-Merciful,
the
Beneficent
О,
милостивый,
милосердный!
O
the
Just
One,
O
the
Bestower
of
blessings
О
праведник,
о
Дарователь
благословений!
O
the
Protecting
One,
the
Concealing
One
О,
защищающий,
скрывающий.
O
the
Only-One,
the
Forgiver
О
единственный,
Прощающий!
Yā
Māliku
Yā
Razzāq
Я-Майку,
Я-Раззак.
Tu
khāliq-e-
har
khallāq
Tu
khāliq-e-har
khallāq
Har
rāz
tujhe
ma'lūm
Хар
раз
туйхе
маалум!
O
the
One
who
owns
everything
О,
тот,
кто
владеет
всем.
Who
provides
for
everyone
Кто
обеспечивает
каждого?
You
are
the
Creator
of
all
creators
Ты
Создатель
всех
создателей.
You
know
every
secret
Ты
знаешь
все
секреты.
Tu
mithl
hai
to
la-raib
Ту-митл-хай-Ла-райб.
Tu
pak
hai
to
be-aib
Tu
pak
hai
to
be-aib
Tu
zistka
hai
unwan
Ту
зистка
хай
унван.
Tu
sakhir-e-harudwan
Tu
sakhir-e-harudwan
You
are
the
quintessence
of
certainty
Ты-квинтэссенция
уверенности.
You
are
pure
and
immaculate
Ты
чист
и
непорочен.
All
life
begins
from
You
Вся
жизнь
начинается
с
тебя.
You
are
the
Subduer
of
all
enemies
Ты
подчиняешься
всем
врагам.
Teri
zat
hai
azz-o-jal
Тери
зат
хай
азз-о-Джал.
Tu
har
mushkil
kahal
Ту
Хар
мушкил
Кахал.
Har
samt
hai
teri
dhum
Хар
самт
хай
Тери
дхум.
Your
being
is
eternal
Твое
бытие
вечно.
You
are
the
solution
to
every
problem
Ты-решение
каждой
проблемы.
You
are
known
all
over
Тебя
знают
повсюду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Yusuf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.