Текст и перевод песни Sami Yusuf - Fiyyashiyya (Live at the Dubai Opera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
humble
slave
I
am
of
an
almighty
Lord
Я
Смиренный
раб
Всемогущий
Господь
No
work
is
too
hard
for
that
One
who's
adored
Никакая
работа
не
является
слишком
тяжелой
для
того,
кого
обожают
But
though
I'm
a
beggar
who
cannot
afford
Но
хотя
я
нищий,
который
не
может
себе
позволить
To
claim
any
strength,
sure
and
strong
is
my
Lord
Чтобы
претендовать
на
любую
силу,
уверенный
и
сильный
мой
Господь
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing
Он
говорит,
куда
хочет,
когда
хочет
чего-то
Just
"Be",
and
it
is,
by
the
might
of
a
King
Просто
"быть",
и
это,
по
силе
короля
The
ruler
whose
edicts
and
wise
rulings
bring
Правитель,
чьи
указы
и
мудрые
решения
приносят
All
blessings
and
grace
by
the
might
of
a
King
Все
благословения
и
благодать
мощи
короля
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы
No
strength
between
my
sides
Нет
сил
между
моими
сторонами
Why
feel
such
remorse
Почему
такое
раскаяние
When
the
Maker
provides?
Когда
производитель
обеспечивает?
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы
No
strength
between
my
sides
Нет
сил
между
моими
сторонами
Why
feel
such
remorse
Почему
такое
раскаяние
When
the
Maker
provides?
Когда
производитель
обеспечивает?
أنا
عبد
ربي
له
قدرة
أنا
عبد
ربي
له
قدرة
يهون
بها
كل
أمر
عسير
Он
презирает
каждую
трудную
вещь
فإن
كنت
عبدا
ضعيف
القوى
Если
вы
слабый
раб
فربي
على
كل
شيء
قدير
Хвала
всем
могущественным
مني
أيش
عليا
و
أنا
عبد
مملوك
высокий
и
Абдул
Мамлюк
و
اﻷشياء
مقضية
ما
في
التحقيق
شكوك
И
что
имеет
значение
в
следствии,
сомнения
ربي
نظر
فيا
و
أنا
نظري
متروك
Бог
смотрит
на
меня,
и
я
остался
في
اﻷرحام
و
اﻷحشاء
من
نطفة
صورني
В
матке
и
внутренних
органах
спермы
Сурни
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы
No
strength
between
my
sides
Нет
сил
между
моими
сторонами
Why
feel
such
remorse
Почему
такое
раскаяние
When
the
Maker
provides?
Когда
производитель
обеспечивает?
أنا
ما
لي
فياش،
أيش
عليا
مني
У
меня
нет
вич,
я
выше
меня
أقلق
من
رزقي
لاش
و
الخالق
يرزقني؟
Я
беспокоюсь
о
своей
жажде,
и
Творец
благословляет
меня?
اللهم
صل
على
المصطفى،
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
О
Боже,
молись
Мустафе,
наш
любимый
Мухаммед,
мир
ему
I'm
safe
in
the
shade
of
his
all-knowing
height
Я
в
безопасности
в
тени
его
всезнающего
роста
And
no
strength
have
I
— His
all
power
and
might.
И
нет
сил
у
меня
- Его
вся
сила
и
мощь.
So
glory
to
God,
his
bounty
shining
bright,
Так
слава
Богу,
его
щедрость
сияет
ярко
All
gratitude
and
praise
are
His
due
and
His
right.
Вся
благодарность
и
хвала
- Его
должное
и
Его
право.
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing,
Он
говорит,
куда
хочет,
когда
хочет
чего-то
just
"Be",
and
it
is,
by
the
might
of
a
King.
просто
"Быть",
и
это
по
воле
Короля.
The
ruler
whose
edicts
and
wise
rulings
bring
Правитель,
чьи
указы
и
мудрые
решения
приносят
All
blessings
and
grace
by
the
might
of
a
King.
Все
благословения
и
благодать
по
силе
короля.
I
haven't
got
the
force,
No
strength
between
my
sides
У
меня
нет
силы,
Нет
сил
между
моими
сторонами
Why
feel
such
remorse
when
the
Maker
provides?
Зачем
испытывать
такое
раскаяние,
когда
Создатель
обеспечивает?
أنا
مالي
فياش,
ايش
عليا
مني
Мали
Фиах,
мой
старший
أقلق
من
رزقي
ليش
و
الخالق
يرزقني
؟
Я
беспокоюсь
о
своей
жажде,
и
Творец
благословляет
меня?
اللهم
صلِّ
على
المصطفى,
حبيبنا
مُحمَد
عليه
السلام
О
Боже,
молись
Мустафе,
наш
любимый
Мухаммед,
мир
ему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAMI YUSUF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.