Sami Yusuf - Hamziyya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sami Yusuf - Hamziyya




Hamziyya
Хамзийя
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
So pray my Lord and bestow blessings upon him
Так моли, Господи мой, и ниспошли благословение на него,
Who is for all mankind, a grace and a healing
Кто для всего человечества благодать и исцеление,
So also on his fair Companions and kinsmen
А также на его прекрасных сподвижников и родных,
With blessings that abide like the sky's lofty ceiling
С благословениями, которые пребывают, как высокий небесный свод.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء (وشفاء)
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление исцеление),
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
Accept and pity them as my intercessor
Прими их и сжалься над ними, как над моим заступником,
Upon the day when all need an intercessor
В тот день, когда все нуждаются в заступнике,
And in this gloomy age keep me and my people
И в этот мрачный век сохрани меня и мой народ,
For in our day our power has grown faint and feeble
Ибо в наши дни наши силы ослабли и истощились.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
For in these times the faith is once more a stranger
Ибо в эти времена вера снова стала чужой,
Thus did you once foretell, the decent in danger
Так ты однажды предсказал, что благопристойность в опасности,
So catch us lest we fall in the pit of peril
Так удержи нас, чтобы мы не упали в пропасть опасности,
For on this day we tire, after blunder and quarrel
Ибо в этот день мы устали после ошибок и ссор.
صل يا ربي ثم سلم على منهو للخلق رحمة وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابة جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью, и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.
صل يا ربي ثم سلم على من هو للخلق رحمةُ وشفاء
О мой Господь, молю, благослови того, кто для всего творения милость и исцеление,
وعلى اﻵل والصحابةِ جمعاً، جمعاً، ما تزينت بالنجوم السماء
И его семью и сподвижников всех, всех, пока небо украшено звездами.





Авторы: SAMI YUSUF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.