Текст и перевод песни Sami Yusuf - I Only Knew Love - Live at the Dubai Opera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
only
knew
love
when
I
knew
love
of
Thee,
(Я
знал
только
любовь,
когда
знал
любовь
к
Тебе
I
sealed
up
my
heart
against
Thy
enemy.
Я
запечатал
мое
сердце
против
твоего
врага.
I
stood
long
in
converse
with
Thee,
who
doth
see
Я
долго
стоял
в
разговоре
с
Тобой,
который
видит
My
heart's
inner
secrets,
but
Thou
I
don't
see.
Внутренние
тайны
моего
сердца,
но
Ты
меня
не
вижу.
My
love
is
twin
loves,
yet
the
twain
are
for
Thee,
[Моя
любовь
- близнецы,
но
твой
- для
Тебя
The
first's
for
Thy
love,
and
the
other's
for
Thee.
Первое
для
Твоей
любви,
а
для
Тебя
- другое.
And
as
for
the
first,
which
is
love
of
Thy
love:
А
что
касается
первой,
которая
является
любовью
к
Твоей
любви:
Remembrance
complete,
not
distracted
from
Thee,
Память
полная,
не
отвлекаясь
от
Тебя
Remembrance
complete,
not
distracted
from
Thee.
Память
завершена,
не
отвлекаясь
от
Тебя.
‘Araftul-hawā
mudh
‘araftu
hawāk
'Araftul-hawā
mudh'
araftu
hawāk
Wa-'aghlaqtu
qalbī
‘alā
man
‘ādāk
Wa-'aghlaqtu
qbalī
'cava
me'
daākāt
(I
only
knew
love
when
I
knew
love
of
Thee,
(Я
знал
только
любовь,
когда
знал
любовь
к
Тебе
I
sealed
up
my
heart
against
Thy
enemy.)
Я
запечатал
сердце
против
твоего
врага.)
And
as
for
the
second:
my
true
love
of
Thee,
А
что
касается
второго:
моя
настоящая
любовь
к
Тебе
I
see
Thou
as
present
in
all
that
I
see.
Я
вижу,
что
Ты
присутствуешь
во
всем,
что
я
вижу.
All
praise
to
Thy
name,
and
no
praises
for
me,
Всякая
хвала
имени
Твоему,
и
не
хвалит
меня
For
Thine
is
the
glory
in
all
unity,
Ибо
Твое
есть
слава
во
всем
единстве
For
Thine
is
the
glory
in
all
unity.
Ибо
Твое
есть
слава
во
всем
единстве.
‘Araftul-hawā
mudh
‘araftu
hawāk
'Araftul-hawā
mudh'
araftu
hawāk
Wa-'aghlaqtu
qalbī
‘alā
man
‘ādāk
Wa-'aghlaqtu
qbalī
'cava
me'
daākāt
(I
only
knew
love
when
I
knew
love
of
Thee,
(Я
знал
только
любовь,
когда
знал
любовь
к
Тебе
I
sealed
up
my
heart
against
Thy
enemy.)
Я
запечатал
сердце
против
твоего
врага.)
'Uḥibbuka
ḥubbayni,
ḥubba
l-hawā
'Uḥibbuka
ḥubbayni,
ḥubba
l-hawā
Wa-ḥubban
li-'annaka
'ahlu
l-lidhāk
Ва-ḥubban
li-'annaka
'ahlu
l-lidhāk
[My
love
is
twin
loves,
yet
the
twain
are
for
Thee,
[Моя
любовь
- близнецы,
но
твой
- для
Тебя
The
first's
for
Thy
love,
Первое
для
твоей
любви
Fa-'amma
l-ladhī
huwa
ḥubbul-hawā
Fa-'amma
l-ladhī
huwa
ḥubbul-hawā
Fa-shughlī
bi-dhikrika
‘an
man
siwāk
Fa-shughli
bi-dhikrika
'человек
siwāk
[And
as
for
the
first,
which
is
love
of
Thy
love:
[И
что
касается
первой,
которая
является
любовью
к
Твоей
любви:
Remembrance
complete,
Память
завершена
Wa-'amma
l-ladhī
'anta
'ahlu
l-lahu
Ва-амма-л-ладхи
анта
ахлу
л-лаху
Fa-lastu
'ara
l-kawna
ḥattā
'arāk
Fa-lastu
'ara
l-kawna
ḥattā'
arāk
[And
as
for
the
second:
my
true
love
of
Thee,
А
что
касается
второго:
моя
настоящая
любовь
к
Тебе
Fa-la
l-ḥamdu
fī
dhā
wa-lā
dhāka
lī
Fa-la
l-ḥamdu
fī
dhā
wa-lā
dhāka
lī
Wa-lākin
laka
l-ḥamdu
fī
dhā
wa-dhāk
Wa-lākin
laka
l-ḥamdu
fī
dhā
wa-dhāk
[All
praise
to
Thy
name,
and
no
praises
for
me,
Всякая
хвала
имени
Твоему,
и
не
хвалит
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.