Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mast Qalandar
Ekstatischer Qalandar
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
اکو
ورد
ہے
دم
دم
علی
علی
Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali
Ali
(اکو
ورد
ہے
دم
دم
علی
علی)
(Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali
Ali)
سخی
لال
قلندر
مست-مست
Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
(سخی
لال
قلندر
مست-مست)
(Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken)
جھولے
لال
قلندر
مست-مست
Schaukelnder
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken
رب
نے
کنّے
شان
بنائے
Welche
Herrlichkeit
hat
Gott
geschaffen
(رب
نے
کنّے
شان
بنائے)
(Welche
Herrlichkeit
hat
Gott
geschaffen)
بے
کرماں
تے
کرم
کمائے
Den
Bedürftigen
hat
Er
Gnade
erwiesen
(بے
کرماں
تے
کرم
کمائے)
(Den
Bedürftigen
hat
Er
Gnade
erwiesen)
جہڑا
وی
تیرے
در
تے
آئے
Wer
auch
immer
zu
deiner
Tür
kommt
اوہ
نہ
کدی
وی
خالی
جائے
Der
geht
niemals
leer
aus
اکو
ورد
ہے
دم
دم
علی
علی
Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali
Ali
(اکو
ورد
ہے
دم
دم
علی
علی)
(Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali
Ali)
سخی
لال
قلندر
مست-مست
Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
(سخی
لال
قلندر
مست-مست)
(Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken)
جھولے
لال
قلندر
مست-مست
Schaukelnder
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken
شاناں
اُچّیاں
تیریاں
پیرا
Deine
Herrlichkeit
ist
groß,
oh
Pir
(شاناں
اُچّیاں
تیریاں
پیرا)
(Deine
Herrlichkeit
ist
groß,
oh
Pir)
ہوون
دور
ہنیریاں
پیرا
Möge
die
Dunkelheit
weichen,
oh
Pir
ہوون
دور
ہنیریاں
پیرا
Möge
die
Dunkelheit
weichen,
oh
Pir
اساں
ہیں
ودھیریاں
پیرا
Unsere
Bedürfnisse
sind
zahlreich,
oh
Pir
سن
عرضاں
اجّ
میریاں
پیرا
Höre
heute
meine
Bitten,
oh
Pir
اکو
ورد
ہے
دم-دم
علی-علی
Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali-Ali
(اکو
ورد
ہے
دم-دم
علی-علی)
(Ein
Spruch
nur,
Atemzug
für
Atemzug:
Ali-Ali)
سخی
لال
قلندر
مست-مست
Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
(سخی
لال
قلندر
مست-مست)
(Großzügiger
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken)
جھولے
لال
قلندر
مست-مست
Schaukelnder
Lal
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست-مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken
آکھی
جا
ملنگا
تو
علی،
علی،
علی،
علی
Sag
weiter,
oh
Malanga,
du:
Ali,
Ali,
Ali,
Ali
آکھی
جا
ملنگا
Sag
weiter,
Malanga
آکھی
جا
ملنگا
سچ
آپے
من
لین
گے
Sag
weiter,
Malanga,
die
Wahrheit
werden
sie
selbst
anerkennen
(آکھی
جا
ملنگا
سچ
آپے
من
لین
گے)
(Sag
weiter,
Malanga,
die
Wahrheit
werden
sie
selbst
anerkennen)
اجّ
نئیں
تے
کل
سارے
علی-علی
کہن
گے
Wenn
nicht
heute,
dann
morgen
werden
alle
Ali-Ali
sagen
مست،
مست،
مست،
مست
Trunken,
trunken,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken,
trunken
دم
مست
قلندر
مست
Trunken
der
Qalandar,
trunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Yusuf, Traditional (pd)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.