Sami Yusuf - Mawlana (Live In New Delhi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sami Yusuf - Mawlana (Live In New Delhi)




Mawlana (Live In New Delhi)
My Lord (Live In New Delhi)
شربنا على ذكرِ الحبيبِ مدامةً
We drank a toast to the memory of the beloved
سَكِرْنا بها من قبلِ أن يُخلق الكَرمُ
We were drunk before the creation of the grapevine
لها البدرُ كأسٌ وهيَ شمسٌ يديرها
The full moon is its cup and it is a sun which circulates it
هِلالٌ وكم يبدو إذا مُزِجَتْ نَجمُ
A crescent, and how it seems when mixed, a star
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
ولولا شذاها ما اهتديتُ لحانها
If not for its fragrance, I would not have found its melody
ولو لا سناها ما تصوَّرها الوهمُ
Had not been for its brightness, imagination would not have conceived it
ولم يُبْقِ مِنها الدَّهْرُ غيرَ حُشاشَة
Time has not left anything of it except a few scattered remnants
كأنَّ خَفاها في صُدورِ النُّهى كَتْمُ
As if its footprints are hidden in the hearts of the wise
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
آه، مولانا، مولانا
Ah, my Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
آه مولانا
Ah, my Lord
وفي سكرة ٍ منها ولو عمرَ ساعة
And in a moment of its intoxication, if it lasted for an hour
تَرى الدَّهْرَ عَبداً طائِعاً ولَكَ الحُكْمُ
You will see time, a willing slave, and you have the command
فلا عيشَ في الدُّنيا لمنْ عاشَ صاحياً
So there is no life in this world for the one who lives sober
ومنْ لمْ يمتْ سكراً بها فاتهُ الحزمُ
And the one who has not died drunk has missed out on good sense
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
آه، مولانا، مولانا
Ah, my Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
شربنا على ذكرِ الحبيبِ مدامةً
We drank a toast to the memory of the beloved
سَكِرْنا بها من قبلِ أن يُخلق الكَرمُ
We were drunk before the creation of the grapevine
لها البدرُ كأسٌ وهيَ شمسٌ يديرها
The full moon is its cup and it is a sun which circulates it
هِلالٌ وكم يبدو إذا مُزِجَتْ نَجمُ
A crescent, and how it seems when mixed, a star
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، مولانا
My Lord, my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord
مولانا، يا مولانا
My Lord, O my Lord





Авторы: sami yusuf, shaykh mohammad el harrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.