Текст и перевод песни Sami Yusuf - Ya Rasul Allah, Pt. 1 (arabic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rasul Allah, Pt. 1 (arabic Version)
О, Посланник Аллаха, Часть 1 (арабская версия)
Yā
Rasūla
l-Lāh
Йа
Расула
л-Лах
O
Messenger
of
God,
О,
Посланник
Бога,
Yā
shay
Medina
Йа
Шай
Медина
O
Prince
of
Medina
О,
Правитель
Медины,
Har
kas
'ashgta
Хар
кас
'ашгта
Don't
break
the
heart
of
the
one
Не
разбивай
сердце
того,
Dili
mashkina
Дили
машкина
Who
loves
you
and
is
crazed
for
you
Кто
любит
тебя
и
без
ума
от
тебя.
Bechmam
Madīna,
beīsem
bepā
wā
Бечмам
Мадина,
беисем
бепа
ва
I
will
go
to
Medina
and
openly
express
to
the
Prophet
Я
пойду
в
Медину
и
открыто
скажу
Пророку
Arza
bam
bedas
Rasūl-a-Allāh
wā
Арза
бам
бедас
Расул-а-Аллах
ва
My
inner
heart-felt
desire
to
serve
Him
О
моем
искреннем,
сердечном
желании
служить
Ему.
Kurdish
(refrain)
Курдский
(припев)
Yā
Rasūla
l-Lāh
Йа
Расула
л-Лах
Yā
shay
Medina
Йа
Шай
Медина
O
Messenger
of
God,
О,
Посланник
Бога,
O
Prince
of
Medina
О,
Правитель
Медины,
Har
kas
'ashgta
Хар
кас
'ашгта
Dili
mashkina
Дили
машкина
Don't
break
the
heart
of
the
one
Не
разбивай
сердце
того,
Who
loves
you
and
is
crazed
for
you
Кто
любит
тебя
и
без
ума
от
тебя.
Yā
Rasūla
l-Lāh
Йа
Расула
л-Лах
O
Messenger
of
Allāh
О,
Посланник
Аллаха,
Qalbī
mushtāq
Къалби
муштакъ
My
heart
is
longing
Мое
сердце
тоскует
Li-l-Madīnah
Ли-л-Мадинах
Yā
Ḥabība
l-Lāh
Йа
Хабиба
л-Лах
O
Beloved
of
Allah
О,
Возлюбленный
Аллаха,
Kullī
'ashwāq
Кулли
'ашвакъ
All
my
earnings
Все
мои
устремления
Li-l-Madīnah
Ли-л-Мадинах
Li-Nabīyi
l-Lāh
Ли-Набийи
л-Лах
For
the
Prophet
of
Allah
К
Пророку
Аллаха,
Muddat
bi-r-rajā'
'ayādīnā
Муддат
би-р-раджа'
'айадина
Our
hands
are
extended
in
hope
Мои
руки
протянуты
в
надежде.
Mā
taruddanā
yā
Rasūla
l-Lāh
khā'ibīna
Ма
тарудданна
йа
Расула
л-Лах
ха'ибина
O
Messenger
of
Allah,
our
beloved,
О,
Посланник
Аллаха,
Возлюбленный
мой,
Do
not
us
send
back
empty-handed
Не
отправляй
меня
обратно
с
пустыми
руками.
Yā
Rasūla
l-Lāh,
Bawanem,
Nawet
chand
khowsha
Йа
Расула
л-Лах,
Баванем,
Навет
чанд
ховша
O
Messenger
of
God,
How
beautiful
is
your
name
О,
Посланник
Бога,
как
прекрасно
Твое
имя!
'Araghet
golah
bawanem,
Būnet
wa
nawsha
'Арагхет
голах
баванем,
Бунет
ва
навша
The
blessed
beads
of
sweat
from
your
luminous
body,
smell
of
flowers
Благословенные
капли
пота
с
твоего
светлого
тела
пахнут
цветами.
Har
wak
hājiyān
bawānem,
La
dowr
baytu
l-Lāh
bawanem
Хар
вак
хаджиян
баванем,
Ла
довр
байту
л-Лах
баванем
Like
the
pilgrims
who
circumambulate
the
House
of
God
Как
паломники,
обходящие
вокруг
Дома
Бога,
O
my
all,
my
beloved
О,
мой
всё,
мой
возлюбленный,
Bīm
ba
dawrī
to
'azīzam,
Бим
ба
довры
то
'азизам,
I'd
circle
around
you,
my
dearest
one,
Я
бы
кружил
вокруг
тебя,
мой
драгоценный,
Yā
Nabī,
Yā
Shafī'
Йа
Наби,
Йа
Шафи'
O
Prophet
of
God,
O
Intercessor!
О,
Пророк,
о,
Заступник!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Yusuf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.