Sami Yusuf - المعلم - перевод текста песни на русский

المعلم - Sami Yusufперевод на русский




We once had a teacher
у нас когда-то был учитель
The teacher of teachers
Учитель учителей
He changed he world
он изменил мир
For the better and made us
для лучшего и заработала
Better creatures, oh allah
Лучшие существа, Аллаха
We have shamed ourselves
We have shamed ourselves
We have strayed from al mu'alim
Мы уклонились от Аль Муулима
Surely we have wronged ourselves
конечно, мы ошибались
What will we say infront of him?
Что мы будем скажем его на него?
Oh, mu'allim he was
О, маллим, он был
Muhammed, sala Allah a'alayhi wa salam(peace be upon him)
Мухамед, Сала Аллаха Аалайхи Вала Салам (мир на нем)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
He was Muhammed sala Allah a'alayhi wasalam (peace be upon him)
He was muhamed sala allah a'alayhi wasalam(peace be upon him)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
Teacher of mankind
Учитель человечества
(One of the names of prophet Muhammed peace be upon him)
(Один из имена пророка Мухаммед мира на него)
Ya habibi ya Muhammed
О, моя любовь, о Мухаммед
(My beloved O Muhammed)
(мой любимый о Мухамед)
Ya shafi'i ya Muhammed
О Шафик О Мухаммед
(My intercessor O Muhammed)
(мой заступник о Мухамед)
Khayru khalqi Allahi Muhammed
Лучший из моего Мухаммед
(The best of Allah's creation is Muhammed)
(лучшее из творения Аллаха - Мухаммед)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen one, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
(O chosen, O intercessor of the worlds)
избранный, о заступник миров)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
(O chosen, O intercessor of the worlds)
избранный, о заступник миров)
He prayed while others slept
он молился, пока другие спали
While others ate, he would fast
в то время как другие ели, он постился
While they would laugh, he wept
пока они смеялись, он плакал
Untill he breathed his last
пока он не выдохнул
His only wish was for us to be
его единственное желание было для нас быть
Among the ones who prosper
среди тех, кто процветает
Ya mu'allim, peace be upon you
да муаллим, мир вам
Truly you are our teacher
действительно ты наш учитель
Oh, mu'allim. he was Muhammed
о, муаллим он был Мухамед
Sala Allah a'alayhi wasalam
Sala allah a'alayhi wasalam
(Peace be upon you)
(Peace be upon you)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
He was Muhammed
он был Мухаммедом
Sala Allah a'alayhi wasalam
Sala allah a'alayhi wasalam
(Peace be upon you)
(Peace be upon you)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
Teacher of mankind
Учитель человечества
Ya habibi, ya Muhammed
О, моя любовь, о Мухаммед
(My beloved O Muhammed)
(мой любимый о Мухамед)
Ya shafi'i, ya Muhammed
О Шафик О Мухаммед
(My intercessor O Muhammed)
(мой заступник о Мухамед)
Ya rasuli, ya Muhammed
О Посланник, о Мухаммед
(My prophet O Muhammed)
(мой пророк о Мухамед)
Ya bashiri, ya Muhammed
О Башир, о Мухаммед
(My bearer of good news O muhamed)
(мой носитель хороших новостей о Мухамед)
Ya nadhiri, ya Muhammed
обета Мухамеда
(O warner O Muhammed)
Мухаммед)
Ishqu qalbi, ya Muhammed
Моя любовь, о Мухаммед
(The love of my heart O Muhammed)
(любовь моего сердца, о Мухамед)
Nuru a'yini, ya Muhammed
Nuru a'yini, ya muhamed
(The light of my eyes O Muhammed)
(свет моих глаз, о Мухамед)
He taught us to be just and kind
он учил нас быть справедливыми и добрыми
And to feed the poor and hungry
и кормить бедных и голодных
Help the wayfarer and the orphan child
помочь путнику и ребенку-сироте
And to not be cruel and miserly
и не быть жестоким и скупым
His speech was soft and gentle
его речь была мягкой и нежной
Like a mother stroking her child
как мать гладит своего ребенка
His mercy and compassion
его милость и сострадание
Were most radiant when he smiled
были самыми лучезарными, когда он улыбался
He was Muhammed, sala Allah a'alayhi wasalam (peace be upon him)
He was muhamed sala allah a'alayhi wasalam(peace be upon him)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
He was Muhammed, sala Allah a'alayhi wasalam (peace be upon him)
He was muhamed sala allah a'alayhi wasalam(peace be upon him)
Muhammed, mercy upon mankind
Мухаммад, милость на человечество
Teacher of mankind
Учитель человечества
(One of the names of prophet Muhammed peace be upon him)
(Один из имена пророка Мухаммед мира на него)
Ya habibi, ya Muhammed
О, моя любовь, о Мухаммед
(My beloved O Muhammed)
(мой любимый о Мухамед)
Ya shafi'i, ya Muhammed
О Шафик О Мухаммед
(My intercessor O Muhammed)
(мой заступник о Мухамед)
Khairu khalqi Allahi Muhammed
Khairu khalqi allahi muhamed
(The best of Allah's creation is Muhammed)
(лучшее из творения Аллаха - Мухаммед)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen one, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
(O chosen one, O intercessor of the worlds)
избранный, о заступник миров)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen one, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
(O chosen one, O intercessor of the worlds)
избранный, о заступник миров)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen one, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
Ya mostafa, ya shafi'i al a'alameena
(O chosen one, O intercessor of the worlds)
избранный, о заступник миров)
Ya mostafa, ya imam al morsaleena
О Мустафа, о Имам Милосердного
(O chosen one, O imam of the messengers)
избранный, о имам посланников)
Mu'allim
му'аллим
(Teacher)
(Учитель)
Lyrics created by Řittik Řäyhäň
Текст, созданный Řittik Řäyhäň





Авторы: Sami Yusuf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.