Samia - Me Perderé - перевод текста песни на немецкий

Me Perderé - Samiaперевод на немецкий




Me Perderé
Ich werde mich verlieren
Me Perdere
Ich werde mich verlieren
Piter-G
Piter-G
Reconozco que yo no sabia vivir solo
Ich erkenne an, dass ich nicht allein leben konnte
No me quería lo suficiente ni encontraba el modo
Ich liebte mich nicht genug und fand auch nicht den Weg
Les hice daño a las personas con las que compartí
Ich habe den Menschen wehgetan, mit denen ich teilte
Ese vació existencial que sentía por mi (Si)
Diese existenzielle Leere, die ich für mich fühlte (Ja)
Un demonio que acababa conmigo contigo con todos
Ein Dämon, der mich, dich, alle zerstörte
No me sigáis, mi corazón gritaba, pero yo no escuchaba
Folgt mir nicht, schrie mein Herz, aber ich hörte nicht
Espero que con este tema mas de uno entendáis
Ich hoffe, dass mit diesem Lied mehr als einer von euch versteht
Que no podréis amar, si antes no os amáis
Dass ihr nicht lieben könnt, wenn ihr euch nicht zuerst selbst liebt
Que no sabréis dar, si antes no os dais
Dass ihr nicht geben könnt, wenn ihr euch nicht zuerst selbst gebt
Que desearle es egoísta y no lo que pensáis
Dass jemanden zu begehren egoistisch ist und nicht das, was ihr denkt
Que en el amor no hay reglas
Dass es in der Liebe keine Regeln gibt
Que solo os inventáis maneras, para que os quieran sin que os queráis
Dass ihr nur Wege erfindet, damit man euch liebt, ohne dass ihr euch selbst liebt
Ese juego no tiene sentido
Dieses Spiel ergibt keinen Sinn
No quiero que seas para mi,
Ich will nicht, dass du für mich bist,
Quiero que seas conmigo y,
Ich will, dass du mit mir bist und,
Quiero que seas contigo,
Ich will, dass du mit dir bist,
Sobre todo contigo,
Vor allem mit dir,
Con el corazón en la mano te lo escribo
Mit dem Herzen in der Hand schreibe ich es dir
Por el camino perderé y...
Unterwegs werde ich verlieren und...
Me perderé
Ich werde mich verlieren
Para encontrarme de nuevo
Um mich wiederzufinden
Ahora me pienso querer y querer y querer
Jetzt habe ich vor, mich zu lieben und zu lieben und zu lieben
Por que así, al fin sabre quererte bien
Denn so werde ich endlich wissen, wie ich dich gut lieben kann
Como ya me prometí, aquella vez, aquella vez
Wie ich es mir schon versprochen habe, damals, damals
Es importante que entiendas lo que te quiero decir
Es ist wichtig, dass du verstehst, was ich dir sagen will
Se les tuerce el guion, porque no saben amar
Ihr Drehbuch verläuft schief, weil sie nicht lieben können
Pues no se trata de encontrar a quien te haga feliz
Denn es geht nicht darum, jemanden zu finden, der dich glücklich macht
Si no de ser feliz, y compartir con alguien tu felicidad
Sondern darum, glücklich zu sein und dein Glück mit jemandem zu teilen
¡Si! Que bonito decirlo, pero eso ¿Como lo hago?
Ja! Wie schön, das zu sagen, aber wie mache ich das?
Con tiempo, ese que nunca te has dado
Mit Zeit, der, die du dir nie gegeben hast
Y claro que te va a costar, te han enseñado a apostar
Und natürlich wird es dich kosten, man hat dich gelehrt zu setzen
Por casi todo el que se acerca y nunca por ti nada mas
Auf fast jeden, der sich nähert, und nie nur auf dich selbst
Yo se... lo que se siente cuando no te quieres
Ich weiß... wie es sich anfühlt, wenn du dich nicht liebst
Cuando amanece y nada importa te repites
Wenn der Morgen dämmert und nichts zählt, wiederholst du dir
Que no puedes, Y no puedes, Y no puedes
Dass du nicht kannst, und du nicht kannst, und du nicht kannst
Y esa voz porque no se apaga
Und diese Stimme, warum verstummt sie nicht?
Por que!)
(Warum!)
¿Porque no enseñan en la escuela a cortarle las alas?
Warum lehrt man in der Schule nicht, ihr die Flügel zu stutzen?
Y vuelves a apuntar y a fallar el tiro, nadie se puede fiar
Und du zielst wieder und verfehlst das Ziel, niemand kann vertrauen
De quien no se ha querido, llevas dentro el poder, de hacértelo ver
Demjenigen, der sich nicht geliebt hat, du trägst die Macht in dir, es dir selbst zu zeigen
Beber del edén y ser todo aquello que siempre has querido ser...
Aus dem Eden zu trinken und all das zu sein, was du immer sein wolltest...
Por el camino perderé y...
Unterwegs werde ich verlieren und...
Me perderé
Ich werde mich verlieren
Para encontrarme de nuevo
Um mich wiederzufinden
Ahora me pienso querer y querer y querer
Jetzt habe ich vor, mich zu lieben und zu lieben und zu lieben
Por que así, al fin sabre quererte bien
Denn so werde ich endlich wissen, wie ich dich gut lieben kann
Como ya me prometí, aquella vez, aquella vez.
Wie ich es mir schon versprochen habe, damals, damals.





Авторы: Ze Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.