Samir Flynn - ANCIEN FRÈRE - перевод текста песни на немецкий

ANCIEN FRÈRE - Samir Flynnперевод на немецкий




ANCIEN FRÈRE
EHEMALIGER BRUDER
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
On a dormi parmi les cafards
Wir schliefen zwischen Kakerlaken
Y'avait qu'une tombe pour deux cadavres
Es gab nur ein Grab für zwei Leichen
Donc on s'est serré les coudes
Also hielten wir zusammen
Et j'ai du lécher tes balafres
Und ich musste deine Wunden lecken
J'aurais voulu les recoudre
Ich wollte sie nähen
Mais je n'sais qu'écrire des couplets
Aber ich kann nur Verse schreiben
Style de vie en décalage
Lebensstil voller Unstimmigkeiten
Bloqués par ton cerveau malade
Geblockt durch dein krankes Gehirn
Noyés par des larmes qui coulent
Ertrunken in Tränenflüssen
Même ton sourire en est banane
Sogar dein Lächeln ist bananas
Jaunis par la drogue que tu roules
Vergilbt vom Dope, das du rollst
Et les humains dont tu doutes
Und den Menschen, denen du misstraust
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
J'sentais le vide dans tes balades
Ich spürte die Leere in deinem Umherziehen
L'envie de rentrer dans l'étalage
Den Wunsch, in die Schaufenster einzugehen
Être acceptés dans le moule
Akzeptiert zu werden in der Form
Jeune pauvre et fou
Jung, arm und verrückt
Anciennement jeune pauvre et fougueux
Ehemals jung, arm und feurig
Qui t'a volé la foudre?
Wer hat dir die Stärke gestohlen?
Oh shit
Oh Scheiße
Ton cœur est ice et dirty pétasse
Dein Herz ist Eis und drecksfreche Schlampe
Ça c'est comme ton carrelage
Das ist wie dein Fliesenboden
Traître et lâche t'es parti donc j'ai chanté bon débarras
Veräterin und Feigling, du bist gegangen, also sang ich gutes Los
Moi qui récoltais tes larmes comme si elle valaient des carats
Ich, der deine Tränen sammelte, als wären sie Karat wert
J'en ai avalé des carafes pour mieux faire passer tes couleuvres
Ich hab Karaffen voll geschluckt, um deine Lügen leichter zu verdauen
Ton image perdait de sa couleur
Dein Bild verlor an Farbe
J'ai confondu l'amour avec l'empathie à ta douleur
Liebe verwechselt mit Mitgefühl für deinen Schmerz
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr
Maintenant tu seras juste un ancien frère
Jetzt wirst du nur ein ehemaliger Bruder sein
Rien de plus
Nichts mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.