Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dirait
j'suis
défoncé
pourtant
j'ai
tout
arrêté
Sieht
aus,
als
wär
ich
high,
dabei
hab
ich
mit
allem
aufgehört
On
dirait
j'suis
défoncé
pourtant
j'ai
tout
arrêté
Sieht
aus,
als
wär
ich
high,
dabei
hab
ich
mit
allem
aufgehört
On
dirait
que
j'suis
deter
pourtant
j'veux
tout
arrêter
Sieht
aus,
als
wär
ich
heiß
drauf,
dabei
will
ich
alles
beenden
Quand
elle
veut
voir
l'futur
elle
tema
dans
ma
rétine
Wenn
sie
die
Zukunft
sehen
will,
starrt
sie
in
meine
Netzhaut
Elle
y
voit
pas
grand
chose
donc
elle
veut
tout
arrêter
Sie
sieht
nichts
Großes,
also
will
sie
alles
abschaffen
Nique
un
paraître
Fick
den
Schein
Ça
fait
bien
longtemps
que
je
leur
crie:
"nique
un
paraître"
Seit
Jahren
schrei
ich
ihnen
zu:
"Fickt
den
Schein"
J'dis
j'le
fais
pour
l'amour
sûrement
pas
la
maille
Ich
sag,
ich
mach's
aus
Liebe,
bestimmt
nicht
für's
Geld
Mais
en
secret
j'répète
que
j'les
nique
un
par
un
Doch
im
Stillen
wiederhol
ich:
Ich
ficke
sie
einen
nach
dem
anderen
Baby
c'est
la
folie,
baby
c'est
magique
Baby,
es
ist
Wahnsinn,
Baby,
es
ist
magisch
Suffit
qu'je
ferme
les
yeux
pour
qu'des
démons
apparaissent
Ich
schließ
nur
die
Augen,
schon
erscheinen
Dämonen
Y'a
ma
mère,
du
noir
et
cette
puterie
de
paresse
Da
sind
meine
Mutter,
Dunkelheit
und
diese
verdammte
Faulheit
Baby
c'est
la
folie,
baby
c'est
Baby,
es
ist
Wahnsinn,
Baby,
es
Ça
me
développe
tous
mes
sens
Erweckt
alle
meine
Sinne
C'est
réel
faut
qu'tu
m'laisses
faire
Ist
real,
du
musst
mich
machen
lassen
Faut
qu'tu
m'laisses
faire
Du
musst
mich
machen
lassen
J'peux
pas
combattre
qui
j'suis
comme
si
j'étais
Dexter
Kann
nicht
bekämpfen,
wer
ich
bin,
als
wär
ich
Dexter
J'en
ferais
quelque
chose
de
bien
comme
si
j'suis
dexter
Ich
mach
was
Gutes
draus,
als
wär
ich
geschickt
On
dirait
j'suis
défoncé
pourtant
j'ai
tout
arrêté
Sieht
aus,
als
wär
ich
high,
dabei
hab
ich
mit
allem
aufgehört
On
dirait
que
j'suis
deter
pourtant
j'veux
tout
arrêter
Sieht
aus,
als
wär
ich
heiß
drauf,
dabei
will
ich
alles
beenden
Quand
elle
veut
voir
l'futur
elle
tema
dans
ma
rétine
Wenn
sie
die
Zukunft
sehen
will,
starrt
sie
in
meine
Netzhaut
Elle
y
voit
pas
grand
chose
donc
elle
veut
tout
arrêter
Sie
sieht
nichts
Großes,
also
will
sie
alles
abschaffen
Nique
un
paraître
Fick
den
Schein
Ça
fait
bien
longtemps
que
je
leur
crie:
"nique
un
paraître"
Seit
Jahren
schrei
ich
ihnen
zu:
"Fickt
den
Schein"
J'dis
j'le
fais
pour
l'amour
sûrement
pas
la
maille
Ich
sag,
ich
mach's
aus
Liebe,
bestimmt
nicht
für's
Geld
Mais
j'reste
capitaliste
baby
comme
Paramount
Aber
ich
bleibe
Kapitalist,
Baby,
wie
Paramount
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.