Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
dis-moi
pourquoi
j'me
sens
seul
Aber
sag,
warum
ich
mich
einsam
fühl
Des
centaines
d'amis
sur
des
cartes
SIM
Hunderte
Freunde
auf
SIM-Karten
Toujours
en
gang
mais
j'me
sens
seul
Immer
in
der
Gang,
doch
ich
fühl
mich
allein
J'conduis
ma
vie
comme
un
taxi
Ich
lenk
mein
Leben
wie
ein
Taxi
Et
moi
je
l'attends
l'ascenseur
Und
ich
warte
auf
den
Fahrstuhl
Pendant
qu'l'océan
s'remplit
d'plastique
Während
der
Ozean
sich
mit
Plastik
füllt
J'crois
qu'j'me
suis
menti
pour
être
sincère
Ich
glaub,
ich
log
mich
an
um
ehrlich
zu
sein
Du
mal
à
m'rappeler
qu'elle
est
partie
Schwer
mich
zu
erinnern,
dass
sie
ging
Elle
est
pas
là
et
la
basse
tape
fort
Sie
ist
nicht
hier
und
der
Bass
dröhnt
laut
Et
les
cafards
forment
des
nids
dans
mon
appart'
Kakerlaken
bauen
Nester
in
meiner
Bude
J'les
vois
plus
souvent
que
papa
Seh
sie
öfter
als
meinen
Papa
Mais
j'en
écrase
moins
que
des
mégots
d'joint
Doch
zertret
ich
weniger
als
Joint-Stummel
J'suis
puceau
et
j'mens
sur
ça
Bin
Jungfrau
und
lüg
darüber
Normal
j'suis
jaloux
Normal,
ich
bin
eifersüchtig
Sur
leurs
cous
des
suçons
An
ihren
Hälsen
Liebesbisse
Sur
mon
cœur
des
morsures
Auf
meinem
Herzen
Bisswunden
Venger
des
pulsions
Rache
für
Triebe
Pour
ça
qu'je
monte
sur
scène
Darum
steig
ich
auf
die
Bühne
C'est
pas
d'la
musique
c'est
du
sursis
Das
ist
keine
Musik,
das
ist
Aufschub
C'est
ça
ou
l'suicide
Das
hier
oder
Selbstmord
La
teu-té
durcit
fort
Der
Scheiß
wird
verdammt
hart
Les
déprimes
durent
si
longtemps
Die
Tiefs
dauern
so
lange
Que
sur
le
chemin
j'en
perds
l'espoir
Dass
ich
auf
dem
Weg
die
Hoffnung
verlier
Est
ce
que
j'veux
vraiment
remplir
des
stades?
Will
ich
wirklich
Stadien
füllen?
Ou
juste
guérir
l'enfant
qui
pleure?
Oder
nur
das
weinende
Kind
heilen?
La
vie
c'est
dur
sauve
qui
peut
Leben
ist
hart,
jeder
für
sich
J'ai
besoin
d'soleil
sauf
qu'il
pleut
Ich
brauch
Sonne,
doch
es
regnet
Besoin
d'son
sourire
tant
qu'j'ai
l'appétit
Brauch
ihr
Lächeln,
solang
ich
Appetit
hab
Pas
de
papier
vert
et
d'passage
en
playlist
Kein
grünes
Papier
und
Playlist-Platz
Toutes
les
bonnes
choses
finissent
par
périr
Alles
Gute
kommt
irgendwann
um
J'ai
besoin
d'son
sourire
avant
qu'il
périme
Ich
brauch
ihr
Lächeln,
bevor
es
verfällt
Mais
dis-moi
pourquoi
j'me
sens
seul
Aber
sag,
warum
ich
mich
einsam
fühl
Des
centaines
d'amis
sur
des
cartes
SIM
Hunderte
Freunde
auf
SIM-Karten
Toujours
en
gang
mais
j'me
sens
seul
Immer
in
der
Gang,
doch
ich
fühl
mich
allein
J'conduis
ma
vie
comme
un
taxi
Ich
lenk
mein
Leben
wie
ein
Taxi
Et
moi
je
l'attends
l'ascenseur
Und
ich
warte
auf
den
Fahrstuhl
Pendant
qu'l'océan
s'remplit
d'plastique
Während
der
Ozean
sich
mit
Plastik
füllt
J'crois
qu'j'me
suis
menti
pour
être
sincère
Ich
glaub,
ich
log
mich
an
um
ehrlich
zu
sein
Du
mal
à
m'rappeler
qu'elle
est
partie
Schwer
mich
zu
erinnern,
dass
sie
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.