Текст и перевод песни Samira Said - Wesh El Kheer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh El Kheer
Always Be a Blessing
خَـلِّـيك
دَايماً
وِشّ
الـخِـير
Always
be
a
blessing
خَـلِّـيك
وَاحِـد
لِيك
تَـأثـِير
Be
someone
who
makes
a
difference
أَبْـسَط
حَاجَة
هَـتْـقَـدِّمْـهَـا
The
smallest
gesture
you
can
offer
مُـمكِن
يُـومْـهَا
تـسَـاوِي
كـتِـير
Might
mean
the
world
to
someone
on
their
hardest
day
طُول
مَا
فِيه
لِسَّه
قلُوب
بِتشَارِك
As
long
as
there
are
hearts
willing
to
share
ووشُـوش
بِـيها
بِـنِـتْـبَارِك
And
whispers
of
encouragement
in
the
air
مُمكِن
يِـحْـصَـل
تَـغْـيِـيِر
Change
is
possible
خَـلِّـيك
دَايماً
حُضْن
كِـبِـيـر
Always
be
a
safe
haven
فِيه
مِية
بَاب
مَـفْـتُـوح
لِـلـغِـيِـر
With
a
hundred
doors
open
to
those
who
need
a
hand
خَـلِّـيك
ضِـحْـكَة
تـهَـوِّن
سِـكَّـة
Be
a
smile
that
lightens
a
heavy
path
أَو
خَـطْـوَة
تقَـصَّـر
مَـشَـاوِيـِر
Or
a
step
that
shortens
a
tiresome
journey
خَـلِّـيك
إِيـد
مَمْـدُودَة
لبُـكْـرَة
Be
a
helping
hand
reaching
into
the
future
أَو
سِـيب
ذِكْـرَي
و
سِـيب
فِـكْـرَة
Or
leave
a
memory,
an
idea
بِـيهَـا
يِـتْـغَـيَّـر
تَـفْـكِـيِـر
That
inspires
and
changes
minds
خَـلِّـيك
دَايمَـاً
حُـبّ
يِـدَفِّي
قُـلُوب
بَـرْدَانَـة
Always
be
a
love
that
warms
cold
hearts
أَو
إِحْسَاس
بِـيْطَمِّن
نَاس
خَايْفَة
و
قَـلْقَانَـة
Or
a
sense
of
peace
that
reassures
the
fearful
and
the
anxious
خَـلِّـيك
فَرحَة
تِـدَاوِي
جِـرَاح
إِنْسَان
تَـعْـبَان
Be
a
joy
that
heals
the
wounds
of
the
weary
أَو
كُون
هَـمْزِة
وَصْـل
لأَحْلام
نَاس
عَشْمَانَـة
Or
a
bridge
that
connects
dreams
to
those
who
dare
to
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.