Текст и перевод песни Sammie - Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
three
years,
heard
you
got
a
man
now
Прошло
три
года,
слышал,
у
тебя
теперь
есть
мужчина,
Heard
that
he
works
corporate,
makin'
a
hundred
thou',
yeah
Слышал,
он
работает
в
корпорации,
зарабатывает
сотню
тысяч,
да,
Heard
he's
all
about
you,
he
don't
mess
around
Слышал,
он
весь
твой,
он
не
крутит
романы,
It
pains
me
to
hear
you
say
Мне
больно
слышать,
как
ты
говоришь,
All
the
pain
I
caused
was
worth
it
Что
вся
боль,
которую
я
причинил,
того
стоила,
The
pain
I
feel,
I
deserve
it
Боль,
которую
я
чувствую,
я
заслужил,
How
could
I
not
see
you
was
hurtin?
Oh,
oh,
oh
Как
я
мог
не
видеть,
что
тебе
было
больно?
О,
о,
о
Heard
you
got
a
baby
on
the
way,
slow
down
the
pace
Слышал,
у
тебя
скоро
будет
ребенок,
не
торопись,
There's
somethin'
I
must
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
I'll
let
you
go,
no,
I'll
let
you
go,
oh
Я
отпущу
тебя,
нет,
я
отпущу
тебя,
о,
Think
you
should
know,
your
wedding
day,
on
your
wedding
day
Думаю,
ты
должна
знать,
в
день
твоей
свадьбы,
в
день
твоей
свадьбы
Will
be
my
funeral,
my
funeral,
my
funeral
Будут
мои
похороны,
мои
похороны,
мои
похороны,
Your
wedding
day
will
be
my
funeral
День
твоей
свадьбы
станет
днем
моих
похорон.
But,
baby,
I'll
let
you
go
Но,
малышка,
я
отпущу
тебя,
I
think
you
should
know,
yeah
Думаю,
ты
должна
знать,
да,
Your
wedding
day
will
be
my
funeral,
my
funeral
День
твоей
свадьбы
станет
днем
моих
похорон,
моих
похорон.
Heard
you're
leaving
town
Слышал,
ты
уезжаешь
из
города,
To
start
another
life
without
me,
baby
Чтобы
начать
новую
жизнь
без
меня,
малышка,
This
shit
isn't
real,
yeah
Это
нереально,
да,
I
lurked
your
Instagram
and
I
cried
out
loud
Я
залез
в
твой
Инстаграм
и
громко
заплакал,
How
could
this
be?
Oh
Как
такое
могло
случиться?
О,
You
got
a
ring
on
your
finger
У
тебя
кольцо
на
пальце,
You
got
a
light
that's
inside
of
you,
mmh
В
тебе
горит
свет,
мм,
They
say
a
man's
not
supposed
to
cry
Говорят,
мужчинам
не
положено
плакать,
What
am
I
to
do?
Oh
Что
же
мне
делать?
О.
I'll
let
you
go,
no,
I'll
let
you
go,
mmh
Я
отпущу
тебя,
нет,
я
отпущу
тебя,
мм,
I
think
you
should
know,
your
wedding
day,
Думаю,
ты
должна
знать,
в
день
твоей
свадьбы,
On
your
wedding
day
(On
your
wedding
day)
В
день
твоей
свадьбы
(В
день
твоей
свадьбы)
Will
be
my
funeral
(I
will
be),
my
funeral
(To
me),
my
funeral
Будут
мои
похороны
(Я
умру),
мои
похороны
(Для
меня),
мои
похороны,
Your
wedding
day
will
be
my
funeral,
yeah,
yeah
День
твоей
свадьбы
станет
днем
моих
похорон,
да,
да,
My
funeral,
I'll
let
you
go,
oh
Мои
похороны,
я
отпущу
тебя,
о,
I
think
that
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
Your
wedding
day
will
be
my
funeral
День
твоей
свадьбы
станет
днем
моих
похорон,
Baby,
I'll
let
you
go,
uh,
yeah
Малышка,
я
отпущу
тебя,
у,
да,
I
think
you
should
know,
uh
Думаю,
ты
должна
знать,
у,
Your
wedding
day
will
be
my
funeral,
my
funeral
День
твоей
свадьбы
станет
днем
моих
похорон,
моих
похорон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.