Sammus - Time Crisis - перевод текста песни на немецкий

Time Crisis - Sammusперевод на немецкий




Time Crisis
Zeitkrise
Living after thirty
Leben nach dreißig
What's the verdict from the jury?
Was ist das Urteil der Jury?
I heard it from a birdy
Ein Vögelchen hat's mir gezwitschert
That the thirty word is dirty
Dass das Wort 'dreißig' schmutzig ist
But I'm living my life
Aber ich lebe mein Leben
And I wish you would live yours
Und ich wünschte, du würdest deins leben
I thought I had a classic man
Ich dachte, ich hätte 'nen Prachtkerl
I was thinking of a master plan
Ich dachte an einen Masterplan
It fell apart faster than
Er zerfiel schneller als
The grass under acid rain
Das Gras unter saurem Regen
Or the Flash running laps
Oder der Flash, der Runden rennt
After accidents up in the lab again
Nach Unfällen im Labor, schon wieder
Now I read texts for grad schools
Jetzt lese ich Texte fürs Aufbaustudium
When the week sucks I add booze
Wenn die Woche nervt, gibt's Schnaps dazu
And when I'm finna take a little study break
Und wenn ich mal 'ne kleine Lernpause mache
I'm havin' great sex with rad dudes
Hab ich tollen Sex mit coolen Typen
I 'on like no assholes
Ich mag keine Arschlöcher
I on' like lil rascals
Ich mag keine kleinen Bengel
They feel the dopamine and then I rope 'em in
Sie spüren das Dopamin und dann fange ich sie ein
They call me Wonder Woman I rock a lasso
Sie nennen mich Wonder Woman, ich schwinge ein Lasso
Saturday I'm with bad chicks
Samstags bin ich mit heißen Mädels
If I had I say look like a pageant
Wenn ich's hätte, würde ich sagen, sieht aus wie ein Schönheitswettbewerb
A couple pretty young things
Ein paar hübsche junge Dinger
A couple video games
Ein paar Videospiele
We have a gathering I call it Magic
Wir haben ein Treffen, ich nenne es Magic
So what if I don't want to be mom?
Na und, wenn ich keine Mutter sein will?
Do that I mean gotta be alone?
Bedeutet das, dass ich allein sein muss?
Fuck it I'll wait
Scheiß drauf, ich warte
What I look like humming
Soll ich etwa
Rock-a-bye-babe?
"Schlaf, Kindlein, schlaf" summen?
Got the schedule tight
Hab den Zeitplan straff
That could fuck up my day
Das könnte meinen Tag versauen
My vagina's not a timex
Meine Vagina ist keine Timex
So why you all up in my privates?
Also was willst du in meinen privaten Sachen?
Tell em' it's my body to decide if
Sag ihm, es ist mein Körper, der entscheidet, ob
I'mma be about it or I'm childless
Ich es durchziehe oder kinderlos bleibe
Cuz regardless I'm an artist this
Denn egal was, ich bin eine Künstlerin, diese
Art is my carthasis spit
Kunst ist meine Katharsis, spuck
Bars jist like an arson it's
Bars wie ein Brandstifter, es ist
A tardis to a far distance
Eine Tardis in weite Ferne
So call me a narcissists
Also nenn mich eine Narzisstin
You want a war I want armistice
Du willst Krieg, ich will Waffenstillstand
You want to spar then you are dismissed
Du willst dich streiten, dann bist du entlassen
Art is my heart I will not risk this
Kunst ist mein Herz, das werde ich nicht riskieren
Living after thirty
Leben nach dreißig
What's the verdict from the jury
Was ist das Urteil der Jury?
Heard it from a birdy
Ein Vögelchen hat's mir gezwitschert
That the thirty word is dirty
Dass das Wort 'dreißig' schmutzig ist
But I'm living my life
Aber ich lebe mein Leben
And I wish you would live yours
Und ich wünschte, du würdest deins leben
I don't really ride with Heidegger
Ich fahr nicht wirklich auf Heidegger ab
But I think about time on the ride to work
Aber ich denke über Zeit nach auf dem Weg zur Arbeit
I am a mortal yeah I ain't the Highlander
Ich bin sterblich, ja, ich bin nicht der Highlander
I'll be a corpse one day under a pile o' dirt
Ich werde eines Tages eine Leiche sein unter einem Haufen Erde
Yo - I don't even got a gun license
Yo - ich hab nicht mal 'nen Waffenschein
But I might have a little time crisis this
Aber ich hab vielleicht 'ne kleine Zeitkrise, das
Kinda bites like a fight of Mike Tyson's
Beißt irgendwie wie ein Kampf von Mike Tyson
Yeah looking nice that is can one of my vices yikes
Ja, gut auszusehen, das ist eines meiner Laster yikes
It's hard in a world full of old dudes
Es ist hart in einer Welt voller alter Kerle
Big balls like Gokus
Große Eier wie Gokus
You a star laying vocals
Du bist ein Star, nimmst Gesang auf
On your Pro Tools
Auf deinen Pro Tools
Next up you are old news
Als Nächstes bist du Schnee von gestern
So we roll through Whole Foods
Also rollen wir durch Whole Foods
Getting store-bought produce
Holen uns gekauftes Gemüse
And we starve on tofu
Und hungern mit Tofu
To look more like Toadstool
Um mehr wie Toadstool auszusehen
Cause we told we 'posed to
Weil uns gesagt wird, wir sollen
While we going postal
Während wir durchdrehen
They got us hating the day when we see signs
Sie bringen uns dazu, den Tag zu hassen, an dem wir Anzeichen sehen
Of our Nasiolabial cheek lines
Unserer Nasolabialfalten
Debating the rate that our ageing could take
Diskutieren die Geschwindigkeit, mit der unser Altern voranschreiten könnte
Like a tape we persuaded to rewind
Wie ein Band, das man zurückspulen soll
Spending big bucks
Große Summen ausgeben
For nip tucks to fix butts
Für OPs, um Hintern zu richten
And snip guts
Und Bäuche zu straffen
I gives fucks
Mich kümmert's
Cuz this sucks
Denn das nervt
And if you don't get what's the big fuss
Und wenn du nicht kapierst, was das große Problem ist
I'll discuss
Werde ich es diskutieren
I'm complaining we live in system
Ich beschwere mich, dass wir in einem System leben
In which aging's an act of resisting
In dem Altern ein Akt des Widerstands ist
I'll admit I am not optimistic
Ich gebe zu, ich bin nicht optimistisch
You can change everything in an instant
Dass du alles in einem Augenblick ändern kannst
No I got nothing against it
Nein, ich habe nichts dagegen
But you gotta follow your instinct
Aber du musst deinem Instinkt folgen
Like who are you really, convincing?
Wen überzeugst du wirklich?
And of what are you are trying to convince them?
Und wovon versuchst du, ihn zu überzeugen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.