Sammus - Crown - перевод текста песни на немецкий

Crown - Sammusперевод на немецкий




Crown
Krone
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können nicht
Come for my seat (hahn)
Meinen Platz einnehmen (hahn)
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können mich nicht
Compromise me (hahn)
Kompromittieren (hahn)
Compromise me (hahn)
Kompromittieren (hahn)
Imma start with Ridley
Ich fange mit Ridley an
You'll never ever kill me
Du wirst mich niemals töten
Mother Brain's a donkey
Mother Brain ist ein Esel
I guess that makes you Diddy
Ich schätze, das macht dich zu Diddy
I pity the fool
Ich bemitleide den Narren
No really it's true
Nein, wirklich, es ist wahr
You clearly don't know what I'm willing to do
Du weißt offensichtlich nicht, wozu ich bereit bin
Prolly feel important you the reason I'm an orphan
Du fühlst dich wahrscheinlich wichtig, du bist der Grund, warum ich eine Waise bin
Feelin' some endorphins
Ich fühle ein paar Endorphine
You believe in my misfortune
Du glaubst an mein Unglück
You caused a lotta drama when you killed my mom and poppa
Du hast viel Drama verursacht, als du meine Mama und meinen Papa getötet hast
Your mother should've thought a little more about abortion
Deine Mutter hätte etwas mehr über Abtreibung nachdenken sollen
But that's old news now I'm getting' on
Aber das ist Schnee von gestern, ich mache weiter
Yeah I'm Goku here's a little spirit bomb
Ja, ich bin Goku, hier ist eine kleine Geisterbombe
For the whole crew
Für die ganze Crew
Oh you so cute
Oh, du bist so süß
Put you in my pocket you little a bitty digimon
Stecke dich in meine Tasche, du kleiner Digimon
Spittin' flame like he napalm
Spuckst Flammen wie Napalm
If he get up in my grill get a face palm
Wenn er mir in die Quere kommt, gibt's eine Facepalm
I'mma fight till I feel
Ich werde kämpfen, bis ich fühle
That I sealed the deal
Dass ich den Deal besiegelt habe
Got a license to kill call me James Bond
Ich habe eine Lizenz zum Töten, nenn mich James Bond
If you ever fought a boss get yo' hands up
Wenn du jemals gegen einen Boss gekämpft hast, heb deine Hände
If you ever fought a boss get yo' hands up
Wenn du jemals gegen einen Boss gekämpft hast, heb deine Hände
If you ever fought a boss get yo' hands up
Wenn du jemals gegen einen Boss gekämpft hast, heb deine Hände
If you ever fought a boss get yo' hands up
Wenn du jemals gegen einen Boss gekämpft hast, heb deine Hände
Make some rubber bands pop
Lass ein paar Gummibänder knallen
Make some rubber bands pop
Lass ein paar Gummibänder knallen
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können nicht
Come for my seat (hahn)
Meinen Platz einnehmen (hahn)
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können mich nicht
Compromise me (hahn)
Kompromittieren (hahn)
Fighting Ridley, Fighting Kraid
Kämpfe gegen Ridley, kämpfe gegen Kraid
One's a jester, one's a clown
Einer ist ein Narr, einer ein Clown
As for me well I'm the queen
Was mich betrifft, nun, ich bin die Königin
M'other Brain I want your crown
Mother Brain, ich will deine Krone
M'other Brain I want your crown
Mother Brain, ich will deine Krone
Now I got Kraid tryna chase off
Jetzt versucht Kraid, jeden zu verjagen
Anyone who stays but I ain't finna race off
Der bleibt, aber ich werde nicht weglaufen
Call me Nicolas Cage it's a face off
Nenn mich Nicolas Cage, es ist ein Face-Off
That I'm finna ace when I get to beat his brakes off
Das ich meistern werde, wenn ich ihm die Bremsen ausschalte
Woah - You a silly lookin' reptile
Woah - Du bist ein dämliches Reptil
I'd rather Godzilla even Reptar
Ich würde Godzilla sogar Reptar vorziehen
Oh it's so pathetic that you rep hard
Oh, es ist so erbärmlich, dass du so angibst
When you barely getting credit like a guest star
Wenn du kaum Anerkennung bekommst, wie ein Gaststar
You all up in your feelings you're the Krillin of the team
Du bist ganz in deinen Gefühlen, du bist der Krillin des Teams
Maybe you'll get better with a little creatine
Vielleicht wirst du mit etwas Kreatin besser
You claimin' you the best and I wanted to believe
Du behauptest, du bist der Beste, und ich wollte es glauben
But I'm callin that a stretch bigger than a limousine
Aber ich nenne das eine Übertreibung, größer als eine Limousine
Muhfucker--
Mistkerl--
You really better get in the zone
Du solltest wirklich in die Gänge kommen
I'm ready to go
Ich bin bereit
You actin' like you General Tso
Du tust so, als wärst du General Tso
Muhfucker--
Mistkerl--
I'm telling you to get to the do'
Ich sage dir, geh zur Tür
I'm lettin' you know
Ich lasse dich wissen
I'm hittin from your head to your toes
Ich treffe dich von Kopf bis Fuß
Yep -- I'm whoopin' you tonight what's the hold up?
Ja -- Ich verprügle dich heute Nacht, was ist los?
So you got a little height nigga so what?
Du bist also etwas groß, na und?
You finna spend ya life in a coma
Du wirst dein Leben im Koma verbringen
While I'm steady shinin' bright like a nova
Während ich stetig leuchte wie eine Nova
Niggas get green like they weed when I roll up
Typen werden grün wie Gras, wenn ich auftauche
I first hit the scene like Jenova
Ich betrat die Szene wie Jenova
Straight from the sky
Direkt vom Himmel
Then a G be comin' for the Queen B's seat
Dann kommt ein G und will den Platz der Queen B
Like I'm Yeezy and Hova
Als wäre ich Yeezy und Hova
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können nicht
Come for my seat (hahn)
Meinen Platz einnehmen (hahn)
They ain't got nothing on me
Die haben nichts gegen mich
Ridley, Kraid, Mother Brain can't
Ridley, Kraid, Mother Brain können mich nicht
Compromise me (hahn)
Kompromittieren (hahn)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.