Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
need
1 i'm
in
the
finals
pull
from
downtown
Brauche
nur
1,
bin
im
Finale,
ziehe
aus
der
Innenstadt
ab
Never
settle
I
(said
a
lie)
call
Hail
Mary
on
the
fourth
down
Gib
niemals
auf
(habe
eine
Lüge
gesagt),
rufe
Hail
Mary
beim
vierten
Versuch
I
need
peace
of
mind,
now
I
wonder
why?
Ich
brauche
Seelenfrieden,
jetzt
frage
ich
mich,
warum?
Why
Ms.
Hill
went
wild?
It
was
her
prime,
I
see
why
she
cut
the
locs
(locks)
off
Warum
ist
Ms.
Hill
durchgedreht?
Es
war
ihre
Blütezeit,
ich
verstehe,
warum
sie
sich
die
Locken
abgeschnitten
hat
I'm
starting
to
see
the
signs,
why
Frank
O
went
blonde,
why
he
duck
the
times...
Ich
fange
an,
die
Zeichen
zu
sehen,
warum
Frank
O
blond
wurde,
warum
er
den
Zeiten
ausweicht...
They
said
boys
don't
cry,
then
why
I
wanna
drop
off?
Sie
sagten,
Jungs
weinen
nicht,
warum
will
ich
dann
aufgeben?
How
you
gon'
decide?
Can
you
tuck
your
pride?
Why
I
feel
surprised
I
can't
crack
a
smile?
Wie
willst
du
dich
entscheiden?
Kannst
du
deinen
Stolz
runterschlucken?
Warum
bin
ich
überrascht,
dass
ich
nicht
lächeln
kann?
Got
sins
I
need
to
wash
off
Habe
Sünden,
die
ich
abwaschen
muss
So
in
love,
show
me
love,
my
darlin
So
verliebt,
zeig
mir
Liebe,
meine
Liebste
Sew
it
up,
patch
my
heart,
I'm
sorry
Näh
es
zusammen,
flick
mein
Herz,
es
tut
mir
leid
You
the
only
one,
who
could
always
disarm
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
immer
entwaffnen
konnte
But
sure
enough,
I'm
a
one
man
army
Aber
sicher
genug,
ich
bin
eine
Ein-Mann-Armee
Polluted
our,
baby
lungs
Haben
unsere,
Baby-Lungen
verschmutzt
Vision
looked
so
foggy
Sicht
sah
so
neblig
aus
One
more
shotty
uh,
slide
em
off,
grippin'
down
your
body
Noch
ein
Schuss,
äh,
schieb
sie
ab,
greif
nach
deinem
Körper
Said
"oooooh"
Sagte
"oooooh"
You
rode
it
fast
like
Maserati
Du
bist
es
schnell
gefahren
wie
Maserati
We
don't
talk
no
more
Wir
reden
nicht
mehr
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
If
anybody
got
me
Ob
mich
irgendjemand
hat
I'm
steady
screamin'
fuck
trust!
Ich
schreie
ständig
"Scheiß
auf
Vertrauen!"
My
gun
tucked!
Meine
Waffe
steckt!
All
ya'
do
is
blood
suck!
Alles,
was
ihr
tut,
ist
Blut
saugen!
My
nuts
clutched!
Meine
Eier
gepackt!
Know
that
I'm
the
one
bruh!
Weiß,
dass
ich
der
Eine
bin,
Bruder!
I'm
sun
touched!
Ich
bin
von
der
Sonne
berührt!
Always
been
the
young
one!
War
immer
der
Jüngste!
Now
watch
me
run
these
funds
up!
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
diese
Gelder
hochtreibe!
Wastin'
my
time,
what
more,
can
you
take
from
me?
Verschwende
meine
Zeit,
was
kannst
du
mir
noch
nehmen?
Keep
it
on
the
low
though,
this
shit
ain't
make
believe
Halt
es
aber
geheim,
das
hier
ist
kein
Kinderspiel
If
life
is
so
dull,
why
do,
I
have
creative
dreams?
Wenn
das
Leben
so
langweilig
ist,
warum
habe
ich
kreative
Träume?
Roll
the
fronto,
lie
low,
we
smokin'
they
beliefs
Roll
den
Fronto,
halt
dich
bedeckt,
wir
rauchen
ihre
Überzeugungen
Maybe
love,
just
ain't
all
that
simple
as
I
thought
it
was
Vielleicht
ist
Liebe
einfach
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte
Done
enough?
Feel
like
something
missin'
have
I
done
en-?
(holup)
Genug
getan?
Fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
fehlt,
habe
ich
genug-?
(Warte)
Fuckin'
up,
why
can't
you
jus
listen?
Tryna
run
it
up
Versage,
warum
kannst
du
nicht
einfach
zuhören?
Versuche,
es
hochzutreiben
We
young
enough,
but
maybe
you
just
isn't
what
I
thought
you
was?
Wir
sind
jung
genug,
aber
vielleicht
bist
du
einfach
nicht
das,
was
ich
dachte?
Please
god
let
me
catch
a
break!
Bitte
Gott,
lass
mich
eine
Pause
machen!
Why
I
feel
so
low
when
I'm
awake?
Warum
fühle
ich
mich
so
schlecht,
wenn
ich
wach
bin?
I
don't
wanna
hear
it's
no
discussion!
Ich
will
es
nicht
hören,
keine
Diskussion!
Ain't
nobody
love
you
always
bluffin'!
Niemand
liebt
dich,
du
bluffst
immer!
They
bluffin'!
Sie
bluffen!
Remember
when
they
told
me
I
was
nothing!
Erinnere
dich,
als
sie
mir
sagten,
ich
wäre
nichts!
I'm
gon'
let
it
air
out
at
the
function
Ich
werde
es
auf
der
Party
rauslassen
No
one
tell
me
shit
it's
no
discussion!
Niemand
sagt
mir
was,
keine
Diskussion!
Ain't
nobody
love
you
always
bluffin!
Niemand
liebt
dich,
du
bluffst
immer!
Why
they
bluffin?
Warum
bluffen
sie?
Remember
when
they
told
me
I
was
nothing!
Erinnere
dich,
als
sie
mir
sagten,
ich
wäre
nichts!
I'm
gon'
let
it
air
out
at
the
function
Ich
werde
es
auf
der
Party
rauslassen
I'm
steady
screamin
fuck
trust!
Ich
schreie
ständig
"Scheiß
auf
Vertrauen!"
My
gun
tucked!
Meine
Waffe
steckt!
All
ya
do
is
blood
suck!
Alles,
was
ihr
tut,
ist
Blut
saugen!
My
nuts
clutched!
Meine
Eier
gepackt!
Know
that
I'm
the
one
bruh!
Weiß,
dass
ich
der
Eine
bin,
Bruder!
I'm
sun
touched!
Ich
bin
von
der
Sonne
berührt!
Always
been
the
young
one!
War
immer
der
Jüngste!
Now
watch
me
run
these
funds
up!
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
diese
Gelder
hochtreibe!
Wastin'
my
time,
what
more,
can
you
take
from
me?
Verschwende
meine
Zeit,
was
kannst
du
mir
noch
nehmen?
Keep
it
on
the
low
though,
this
shit
ain't
make
believe
Halt
es
aber
geheim,
das
hier
ist
kein
Kinderspiel
If
life
is
so
dull,
why
do,
I
have
creative
dreams?
Wenn
das
Leben
so
langweilig
ist,
warum
habe
ich
kreative
Träume?
Roll
the
fronto,
lie
low,
we
smokin'
they
beliefs
Roll
den
Fronto,
halt
dich
bedeckt,
wir
rauchen
ihre
Überzeugungen
Years
ago
her
body
made
my
breath
stop
Vor
Jahren
ließ
ihr
Körper
meinen
Atem
stocken
Wide
eyed
let
stress
drop
Weit
aufgerissene
Augen,
ließ
den
Stress
fallen
Left
my
soul
in
bench
tops
and
fence
hops
Ließ
meine
Seele
in
Bänken
und
Zaunsprüngen
Polluted
both
our
baby
lungs
with
blown
leaves
Verschmutzten
unsere
beiden
Babylungen
mit
verwehten
Blättern
Said
some
things
we
don't
mean
Sagten
einige
Dinge,
die
wir
nicht
so
meinen
And
only
spoke
in
false
dreams
with
no
reasons
Und
sprachen
nur
in
falschen
Träumen
ohne
Gründe
Like
no
I
didn't,
no
I
didn't,
no
I'm
not
So
wie,
nein,
tat
ich
nicht,
nein,
tat
ich
nicht,
nein,
bin
ich
nicht
Brought
it
to
a
dead
stop
Brachte
es
zum
Stillstand
You
went
to
repair
shop,
I
went
out
my
damn
mind
Du
gingst
zur
Reparaturwerkstatt,
ich
wurde
verrückt
It's
emotions
that
you
can't
find
Es
sind
Emotionen,
die
du
nicht
finden
kannst
Lost
my
trust
too
many
times
Habe
mein
Vertrauen
zu
oft
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.