Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Nowhere
Sehen Dich Nirgendwo
I
don't
know
what's
even
coming
I
don't
know
again
Ich
weiß
nicht,
was
kommt,
ich
weiß
es
wieder
nicht
Let
you
listen
to
my
thoughts
I
don't
need
a
pen
Lass
dich
meine
Gedanken
hören,
ich
brauche
keinen
Stift
Don't
know
how
to
open
up,
don't
know
how
to
trust
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
öffnen
soll,
weiß
nicht,
wie
ich
vertrauen
soll
Keep
it
a
buck
(uhh)
I
don't
really
give
a
fuck
Bleib
ehrlich
(uhh),
es
ist
mir
eigentlich
scheißegal
I'm
ten
toes
like
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
fest
I
got
a
old
mic
Ich
hab
ein
altes
Mikro
A
lil
dusty
ass
speaker
but
my
flow
tight
Nen
kleinen,
staubigen
Lautsprecher,
aber
mein
Flow
ist
tight
Need
a
down
town
girl
I
could
hold
tight
Brauche
ein
Downtown-Girl,
das
ich
festhalten
kann
Maybe
someone
I
could
kick
it
with
the
whole
night
Vielleicht
jemanden,
mit
dem
ich
die
ganze
Nacht
abhängen
kann
Been
on
the
road
yeah
War
unterwegs,
ja
Baby
I'll
See
You
Nowhere
Baby,
ich
werde
dich
nirgendwo
sehen
Maybe
hit
my
phone,
on
the
go,
hit
a
show,
maybe
don't
Ruf
mich
vielleicht
an,
unterwegs,
geh
zu
'ner
Show,
vielleicht
auch
nicht
We
don't
even
gotta
go
there
Wir
müssen
da
gar
nicht
erst
hin
Been
on
the
road
yea
War
unterwegs,
ja
Baby
I'll
See
You
Nowhere
Baby,
ich
werde
dich
nirgendwo
sehen
Maybe
be
alone,
on
my
own,
with
no
hoe
Vielleicht
bin
ich
allein,
auf
mich
gestellt,
ohne
Schlampe
Who
could
hold
me
down
why
are
you
so
rare
Die
mich
halten
könnte,
warum
bist
du
so
selten
Because
baby
we
could
be
in
the
clouds
Denn,
Baby,
wir
könnten
in
den
Wolken
sein
Just
you
an
me
singing
songs
for
hours
Nur
du
und
ich,
stundenlang
Lieder
singen
Shit,
I
don't
know
Scheiße,
ich
weiß
nicht
I
ain't
even
notice
you
was
lookin
from
the
corner
Ich
hab
nicht
mal
gemerkt,
dass
du
aus
der
Ecke
geschaut
hast
I
was
in
a
rush
goin
uptown
to
meet
my
brother
Ich
war
in
Eile,
auf
dem
Weg
nach
Uptown,
um
meinen
Bruder
zu
treffen
You
were
staring
heavy,
Basquiat
docs,
hair
a
lil
messy
Du
hast
mich
intensiv
angestarrt,
Basquiat-Docs,
Haare
ein
bisschen
unordentlich
I
was
running
for
the
crosswalk
shit
was
lil
sketchy
Ich
rannte
zum
Zebrastreifen,
die
Sache
war
ein
bisschen
riskant
Then
we
locked
eyes
it
was
like
I
never
seen
before
Dann
trafen
sich
unsere
Blicke,
es
war
wie
nie
zuvor
Baby
blue
dress
match
my
eyes
had
a
twinkle
tho
Hellblaues
Kleid,
passend
zu
meinen
Augen,
hatte
aber
ein
Funkeln
I
was
in
love
by
the
time
I
hit
the
first
step
Ich
war
verliebt,
als
ich
den
ersten
Schritt
machte
You
were
standing
in
a
group
was
scared
to
make
the
first
step
Du
standst
in
einer
Gruppe,
hatte
Angst,
den
ersten
Schritt
zu
machen
And
I
don't
know
why
but
my
legs
kept
moving
bro
Und
ich
weiß
nicht
warum,
aber
meine
Beine
bewegten
sich
weiter,
Bro
She
still
staring
at
me,
staring
back
right
into
her
soul
Sie
starrt
mich
immer
noch
an,
ich
starre
zurück,
direkt
in
ihre
Seele
This
girl
had
a
body
that
I
really
wanted
to
explore
Dieses
Mädchen
hatte
einen
Körper,
den
ich
wirklich
erkunden
wollte
I'm
four
steps
down
the
train
staircase
to
the
4
Ich
bin
vier
Stufen
die
Treppe
runter
zum
Zug
der
Linie
4
And
now
I'm
sitting
down
going
uptown
to
meet
my
bro
Und
jetzt
sitze
ich
da,
fahre
nach
Uptown,
um
meinen
Bruder
zu
treffen
I
can't
stop
thinking
bout
this
girl
wanna
get
to
know
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dieses
Mädchen
zu
denken,
will
sie
kennenlernen
Why
I
didn't
stop?
Warum
habe
ich
nicht
angehalten?
Why
the
fuck
did
I
just
go
on
froze?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
einfach
weitergegangen,
erstarrt?
I'm
never
gonna
see
this
girl
again,
fuck
Ich
werde
dieses
Mädchen
nie
wieder
sehen,
verdammt
Been
on
the
road
yeah
War
unterwegs,
ja
Baby
I'll
See
You
Nowhere
Baby,
ich
werde
dich
nirgendwo
sehen
Maybe
hit
my
phone,
on
the
go,
hit
a
show,
maybe
don't
Ruf
mich
vielleicht
an,
unterwegs,
geh
zu
'ner
Show,
vielleicht
auch
nicht
We
don't
even
gotta
go
there
Wir
müssen
da
gar
nicht
erst
hin
Been
on
the
road
yea
War
unterwegs,
ja
Baby
I'll
See
You
Nowhere
Baby,
ich
werde
dich
nirgendwo
sehen
Maybe
be
alone,
on
my
own,
with
no
hoe,
who
could
hold
me
down
why
are
you
so
rare...
Vielleicht
bin
ich
allein,
auf
mich
gestellt,
ohne
eine,
die
mich
hält,
warum
bist
du
so
selten...
"To
the
boy
I
locked
eyes
with
today
"An
das
Mädchen,
mit
dem
ich
heute
Blickkontakt
hatte
I
know
I
will
never
see
you
again
but...
Ich
weiß,
ich
werde
dich
nie
wieder
sehen,
aber...
If
I
had
told
you
I
loved
you,
would
you
be
there
for
me?
Wenn
ich
dir
gesagt
hätte,
dass
ich
dich
liebe,
wärst
du
für
mich
da
gewesen?
Or
were
you
just
another
dream
lost
in
the
wind
Oder
warst
du
nur
ein
weiterer
Traum,
verloren
im
Wind
Anyways,
See
you
nowhere
I
guess..."
Wie
auch
immer,
ich
sehe
dich
wohl
nirgendwo..."
So
sick
babe
(so
sick
babe)
So
satt,
Babe
(so
satt,
Babe)
So
sick
of
these
love
songs
So
satt
von
diesen
Liebesliedern
I'm
so
sick
babe
(so
sick)
Ich
bin
so
satt,
Babe
(so
satt)
So
sick
of
these
love
songs
So
satt
von
diesen
Liebesliedern
So
sick
babe
(so
sick
babe)
So
satt,
Babe
(so
satt,
Babe)
So
sick
of
these
love
songs
So
satt
von
diesen
Liebesliedern
I'm
so
sick
babe
(so
sick)
Ich
bin
so
satt,
Babe
(so
satt)
So
sick
of
these
love
songs
So
satt
von
diesen
Liebesliedern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.