Sammy Atlas - sunset and warm air (deja vu) - перевод текста песни на немецкий

sunset and warm air (deja vu) - Sammy Atlasперевод на немецкий




sunset and warm air (deja vu)
Sonnenuntergang und warme Luft (Déjà-vu)
I'm just all day running numbers
Ich bin den ganzen Tag nur damit beschäftigt, Zahlen zu jonglieren
How the fuck i'm 'posed to live?
Wie zum Teufel soll ich leben?
I think they all praying on my downfall
Ich glaube, sie alle hoffen auf meinen Untergang
I can't forget when I forgive
Ich kann nicht vergessen, wenn ich vergebe
Been uptown like the polo grounds
War in Uptown, wie auf dem Polo Grounds
It's been a while you don't know me now
Ist eine Weile her, du kennst mich jetzt nicht mehr
You gon' know me now
Du wirst mich jetzt kennenlernen
As if dreams came true
Als ob Träume wahr geworden wären
I wish you loved me like i do
Ich wünschte, du würdest mich lieben, wie ich dich liebe
Sipping syrup out the baby bottle
Schlürfe Sirup aus der Babyflasche
I came out subdued
Ich kam gedämpft heraus
Hiroshi Nagai my americana
Hiroshi Nagai, meine Americana
The sunset on the side with the psilocybin
Der Sonnenuntergang an der Seite mit dem Psilocybin
My baby piece of art with the tilted eyes
Mein Baby, ein Kunstwerk mit schrägen Augen
The warm air on our skin when the wind arrive
Die warme Luft auf unserer Haut, wenn der Wind kommt
The plants they never die I play the synthesizer
Die Pflanzen sterben nie, ich spiele den Synthesizer
The colors on my neck they gone and crystallized up
Die Farben an meinem Hals, sie haben sich kristallisiert
This ain't Dang or Avianne, i'm a different buyer
Das ist nicht Dang oder Avianne, ich bin ein anderer Käufer
Andhika Ramadhian i'm tryna simplify it
Andhika Ramadhian, ich versuche es zu vereinfachen
In a fight w my mood (don't wanna fight! nah)
Im Kampf mit meiner Stimmung (will nicht kämpfen! Nein)
Deja vu every new day (cuz nothin really feel new, nah)
Déjà-vu jeden neuen Tag (weil sich nichts wirklich neu anfühlt, nein)
Ego easy to bruise
Ego leicht zu verletzen
(so what the fuck ima do?)
(also was zum Teufel soll ich tun?)
Takin heart of what you say
Nehme mir zu Herzen, was du sagst
This my life on everything ima... choose
Das ist mein Leben, bei allem werde ich... wählen
Vu... it's deja, its deja, its deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, it's deja, it's deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, its deja, its deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, it's deja, it's deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Alter ego been dismissed by the masses
Alter Ego wurde von der Masse abgetan
I'm living like I don't got nothin at all
Ich lebe, als hätte ich überhaupt nichts
Wrote that bitch off when she told me I'm passive
Habe die Schlampe abgeschrieben, als sie mir sagte, ich sei passiv
Writing down words like I never could talk
Schreibe Worte auf, als könnte ich nie sprechen
Never heard one word they told me In classes
Habe nie ein Wort gehört, das sie mir im Unterricht sagten
Wonder is you gon' be there when I call
Frage mich, ob du da sein wirst, wenn ich anrufe
The mission gone missing my eyelids is fried
Die Mission ist verschwunden, meine Augenlider sind gebraten
The birdies is chirping the fountain gone dry
Die Vögel zwitschern, der Brunnen ist ausgetrocknet
Yea,
Ja,
I'm running away
Ich laufe weg
Yea, yea
Ja, ja
I'm running away
Ich laufe weg
The sun is the way, it's no other way
Die Sonne ist der Weg, es gibt keinen anderen Weg
Which way? yeah u decide
Welchen Weg? Ja, du entscheidest
That deja vu divided
Dieses Déjà-vu gespalten
Got two it's double minded
Habe zwei, es ist doppelzüngig
That deja, that deja
Dieses Déjà, dieses Déjà
Vu... it's deja, its deja, its deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, it's deja, it's deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, its deja, its deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
Vu... it's deja, it's deja, it's deja, it's deja
Vu... es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà, es ist Déjà
When memory lose feeling it's almost like a painting
Wenn die Erinnerung das Gefühl verliert, ist es fast wie ein Gemälde
Or piece of art we search for something objectively
Oder ein Kunstwerk, wir suchen nach etwas Objektivem
The glass stained, maybe shattered, broken, but
Das Glas ist fleckig, vielleicht zerbrochen, kaputt, aber
That emotion doesn't exist
Diese Emotion existiert nicht
It's fleeting, it's fake, or jus created maybe.
Sie ist flüchtig, sie ist falsch oder vielleicht nur erschaffen.
There's always two ways
Es gibt immer zwei Wege
A duality of time and space, ego and fate
Eine Dualität von Zeit und Raum, Ego und Schicksal
I wish I could choose
Ich wünschte, ich könnte wählen
Deja vu deja vu deja vu deja vu
Déjà-vu Déjà-vu Déjà-vu Déjà-vu
Lifted off of that sunset that's enough set (said) for the week (weak)
Abgehoben von diesem Sonnenuntergang, das ist genug gesagt (festgelegt) für die Woche (schwach)
Laughed off a couple upsets, we were underdogs now we geeked
Ein paar Ärgernisse weggelacht, wir waren Außenseiter, jetzt sind wir begeistert
We were down games on 3-1 made a comeback like Cleveland
Wir lagen 3:1 zurück, haben ein Comeback wie Cleveland hingelegt
Step-back like Kyrie huh? (you) said we could tap dance for the free
Step-back wie Kyrie, huh? (Du) sagtest, wir könnten für die Freien steppen
Maxed out all my credit cards trippin on tabs
Alle meine Kreditkarten ausgereizt, auf Tabs ausgerastet
The outro is hitting like judge had the bat
Das Outro schlägt ein, wie Judge den Schläger hatte
I made my decision it's no turning back
Ich habe meine Entscheidung getroffen, es gibt kein Zurück mehr
If nobody listen i'll prolly go black
Wenn niemand zuhört, werde ich wahrscheinlich durchdrehen
I wish things were different I miss it so bad
Ich wünschte, die Dinge wären anders, ich vermisse es so sehr
I wish I could kiss you and love where i'm at
Ich wünschte, ich könnte dich küssen und lieben, wo ich bin
The sunset is hitting the warm air in fact
Der Sonnenuntergang trifft die warme Luft tatsächlich
My thoughts all just spinning why listen to this track?
Meine Gedanken drehen sich alle, warum diesen Track anhören?
Why listen to this track?
Warum diesen Track anhören?





Авторы: Sammy Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.