Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birth of the Blues (Live)
Рождение блюза (Live)
Oh,...
they
say
my
people
long
ago.
О,
говорят,
мой
народ
давным-давно...
Where
lookin'
for
a
different
tune.
Искал
другую
мелодию.
One
that
we
can
croon
Ту,
что
мы
можем
напевать,
As
only
we
can.
Как
только
мы
умеем.
We
only
had
the
rhythm.
У
нас
был
только
ритм,
So,
we
started
swingin'
to
and
fro.
Поэтому
мы
начали
раскачиваться
взад-вперед.
We
didn't
know
just
what
to
use.
Мы
не
знали,
что
использовать,
But
this
is
how
the
blues.
Но
вот
так
родился
блюз.
I
said
the
blues
really
began.
Я
говорю,
вот
так
начался
блюз.
We.heard...
the
breeze.
Мы...
слышали...
ветер
Through
the
trees.
Сквозь
деревья,
Singing
weird
melodies.
Напевающий
странные
мелодии,
And
we
named
that
the
start
of
the
blues.
И
мы
назвали
это
началом
блюза.
Then
from
a
jail.
Потом
из
тюрьмы
There
came
a
whale.
Раздался
плач,
From
a
down-hearted
frail.
От
слабого,
упавшего
духом,
And
we
played
that.
И
мы
сыграли
это,
To
be
a
part
of
our
blues.
Чтобы
это
стало
частью
нашего
блюза.
From
a
whippoorwill
От
козодоя
High
on
a
hill.
Высоко
на
холме
They
took
a
new
note.
Они
взяли
новую
ноту,
Pushed
it
through
a
horn.
Пропустили
ее
через
горн,
Till
it
was
worn
into
a
blue
note.
Пока
она
не
превратилась
в
блюзовую
ноту.
You
better
believed
me
we
nursed
it.
Ты
можешь
мне
поверить,
дорогая,
мы
взрастили
ее,
And
we
rehearsed
it.
И
мы
репетировали
ее,
Than
we
gave
out
the
news.
А
потом
мы
разнесли
весть,
That
the
South
Land,
gave
birth
to
the
Blues.
Что
Юг
дал
рождение
Блюзу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.g. Desylva, Lew Brown, Ray Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.