Текст и перевод песни Sammy Davis, Jr. - The Folks Who Live On The Hill
The Folks Who Live On The Hill
Те, кто живёт на холме
Many
men
with
lofty
aims,
Много
людей
с
возвышенными
устремлениями,
Strive
for
lofty
goals,
Борются
за
высокие
цели,
Others
play
at
smaller
games,
Другие
играют
в
более
мелкие
игры,
Being
simpler
souls.
Являясь
более
простыми
душами.
I
am
of
the
latter
brand;
Я
принадлежу
к
последним;
All
I
want
to
do,
Всё,
что
я
хочу
сделать,
Is
to
find
a
spot
of
land,
Это
найти
клочок
земли,
And
live
there
with
you.
И
жить
там
с
тобой.
Someday
we'll
build
a
home
on
a
hilltop
high,
Однажды
мы
построим
дом
на
вершине
холма,
Shiny
and
new
a
cottage
that
two
can
fill.
Сияющий
и
новый
коттедж,
который
мы
наполним
вдвоём.
And
we'll
be
pleased
to
be
called,
И
мы
будем
рады,
что
нас
называют,
"The
folks
who
live
on
the
hill".
"Тe,
кто
живёт
на
холме".
Someday
we
may
be
adding
a
thing
or
two,
Однажды
мы
можем
добавить
кое-что,
A
wing
or
two.
Крылышко
или
два.
We
will
make
changes
as
any
family
will,
Мы
сделаем
изменения,
как
это
сделает
любая
семья,
But
we
will
always
be
called,
Но
нас
всегда
будут
называть,
"The
folks
who
live
on
the
hill".
"Те,
кто
живёт
на
холме".
Our
veranda
will
command
a
view
of
meadows
green,
Наша
веранда
будет
открывать
вид
на
зелёные
луга,
The
sort
of
view
that
seems
to
want
to
be
seen.
На
такой
вид,
который
хочется
смотреть
снова
и
снова.
And
when
the
kids
grow
up
and
leave
us,
И
когда
дети
вырастут
и
покинут
нас,
We'll
sit
and
look
at
the
same
old
view,
Мы
будем
сидеть
и
смотреть
на
тот
же
старый
вид,
Just
we
two.
Только
вдвоём.
Darby
and
Joan
who
used
to
be
Jack
and
Jill,
Джером
и
Мими,
которые
раньше
были
Джеком
и
Джилл,
The
folks
who
like
to
be
called,
Те,
кто
любят,
чтобы
их
называли,
What
they
have
always
been
called,
Как
их
всегда
называли,
"The
folks
who
live
on
the
hill".
"Те,
кто
живёт
на
холме".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEROME KERN, OSCAR II HAMMERSTEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.