Sammy Hagar feat. The Circle - Good Times Bad Times - Live - перевод текста песни на немецкий

Good Times Bad Times - Live - Sammy Hagar , The Circle перевод на немецкий




Good Times Bad Times - Live
Gute Zeiten, Schlechte Zeiten - Live
In the days of my youth, I was told what it means to be a man,
In meinen jungen Jahren wurde mir gesagt, was es heißt, ein Mann zu sein,
Now I've reached that age, I've tried to do all those things the best I can.
Jetzt, wo ich dieses Alter erreicht habe, habe ich versucht, all diese Dinge so gut wie möglich zu tun.
No matter how I try, I find my way into the same old jam.
Egal wie sehr ich mich anstrenge, ich finde mich immer wieder in der gleichen alten Klemme wieder.
Good Times, Bad Times, you know I had my share;
Gute Zeiten, schlechte Zeiten, du weißt, ich hatte meinen Anteil;
When my woman left home for a brown eyed man,
Als meine Frau mich für einen braunäugigen Mann verließ,
Well, I still don't seem to care.
Nun, es scheint mir immer noch egal zu sein.
Seventeen, I fell in love with a girl as sweet as could be,
Mit siebzehn verliebte ich mich in ein Mädchen, so süß wie nur möglich,
The only took a couple of days 'til she was rid of me.
Es dauerte nur ein paar Tage, bis sie mich los war.
She swore that she would be all mine and love me till the end,
Sie schwor, dass sie ganz mein sein und mich bis ans Ende lieben würde,
But when I whispered in her ear, I lost another friend, oooh.
Aber als ich ihr ins Ohr flüsterte, verlor ich eine weitere Freundin, oooh.
Good Times, Bad Times, you know I had my share;
Gute Zeiten, schlechte Zeiten, du weißt, ich hatte meinen Anteil;
When my woman left home for a brown eyed man,
Als meine Frau mich für einen braunäugigen Mann verließ,
Well, I still don't seem to care.
Nun, es scheint mir immer noch egal zu sein.
Good Times, Bad Times, you know I had my share;
Gute Zeiten, schlechte Zeiten, du weißt, ich hatte meinen Anteil;
When my woman left home for a brown eyed man,
Als meine Frau mich für einen braunäugigen Mann verließ,
Well, I still don't seem to care.
Nun, es scheint mir immer noch egal zu sein.
I know what it means to be alone, I sure do wish I was at home.
Ich weiß, was es bedeutet, allein zu sein, ich wünschte, ich wäre zu Hause.
I don't care what the neighbors say, I'm gonna love you each and every day.
Es ist mir egal, was die Nachbarn sagen, ich werde dich jeden Tag lieben.
You can feel the beat within my heart.
Du kannst den Schlag in meinem Herzen fühlen.
Realize, sweet babe, we ain't ever gonna part.
Erkenne, süße Kleine, wir werden uns niemals trennen.





Авторы: James Patrick Page, John Bonham, John Paul Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.