Sammy J - Driving - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sammy J - Driving




Sometimes when I'm driving with my lady
Иногда, когда я еду с моей леди.
We'll see someone and say "Maybe
Мы увидим кого-нибудь и скажем: "может быть
We should run that person over. "
Мы должны переехать этого человека.
We're just joking, naturally
Мы просто шутим, естественно.
We simply find it funny
Мы просто находим это забавным.
The absurdity of running
Абсурдность бегства.
A complete and utter stranger off the road
Полный и абсолютный незнакомец с дороги.
But just say maybe
Но просто скажи может быть
I was driving with my lady
Я ехал с моей леди.
And we made our normal joke
И мы сделали нашу обычную шутку.
But then by sheer coincidence
Но потом по чистой случайности
My steering spindle broke
Мой рулевой шпиндель сломался.
And we careered into the guy
И мы врезались в парня.
And killed him instantly
И убил его мгновенно.
And when the police arrived
И когда приехала полиция ...
And asked us to describe
И попросил нас описать.
The scene inside the vehicle just before the crash
Сцена внутри автомобиля непосредственно перед аварией
Would we tell him 'bout the joke?
Расскажем ли мы ему об этой шутке?
Would he understand
Поймет ли он
Our post-modern sense of humour?
Наше постмодернистское чувство юмора?
Would the accident look planned?
Будет ли несчастный случай выглядеть спланированным?
Would we tell him 'bout the joke?
Расскажем ли мы ему об этой шутке?
I doubt it
Я сомневаюсь в этом.
And sometimes when I'm dining with my lady
И иногда, когда я ужинаю с миледи.
And we have an Asian waitress
И у нас есть азиатская официантка.
I'll say something pretty racist
Я скажу что-нибудь расистское.
Like, "Should we go somewhere else?"
Например: "может, пойдем куда-нибудь еще?"
The implication being
Подразумевается следующее
I'm uncomfortable with seeing
Мне неприятно видеть.
Asian people, which of course is not the truth
Азиаты, что, конечно же, неправда
But just say maybe
Но просто скажи может быть
I was dining with my lady
Я обедал с миледи
And dropped my knife upon the floor
И уронил нож на пол.
But didn't see the Asian waitress from before
Но раньше я не видел азиатскую официантку.
Was coming over to assist
Он подошел, чтобы помочь.
While I was fumbling on the ground
Пока я возился на земле.
And being slightly pissed
И быть слегка взбешенным
I flung my arms up when I found the knife
Я вскинул руки, когда нашел нож.
And stabbed her accidentally in the face?
И случайно ударил ее ножом в лицо?
Would I tell the judge about the joke?
Расскажу ли я судье об этой шутке?
Would he understand
Поймет ли он,
That the joke was unrelated
что шутка не имеет к этому отношения?
And I'm not a racist man?
И я не расист?
Would I tell him 'bout the joke?
Расскажу ли я ему об этой шутке?
I doubt it
Я сомневаюсь в этом.
And sometimes when I'm waiting with my lady
И иногда, когда я жду с моей леди.
At the airport for a plane
В аэропорту на самолет.
She'll say something quite insane
Она скажет что-нибудь безумное.
Like she's got cocaine up her ass
Как будто у нее в заднице кокаин.
Of course her ass is empty
Конечно, ее зад пуст.
It just helps to pass the time
Это просто помогает скоротать время.
While we're standing in the line
Пока мы стоим в очереди.
But just say maybe
Но просто скажи может быть
She went to the bathroom
Она пошла в ванную
And whilst applying perfume
И, нанеся духи,
Was set upon by drug mules
На него напали наркобароны.
Who forced her into putting
Кто заставил ее положить ...
Several condoms of cocaine into her bum
Несколько презервативов с кокаином в ее задницу.
And when they left her
И когда они покинули ее ...
She went straight to the police
Она сразу пошла в полицию.
Who came and found me and asked me
Кто пришел нашел меня и спросил
If I knew about the drugs?
Если бы я знал о наркотиках?
Well, I'd have to tell them 'bout the joke
Что ж, мне придется рассказать им об этой шутке.
Honesty is best
Честность-это лучшее.
She said she had narcotics on her
Она сказала, что у нее с собой наркотики.
Well, I never would have guessed
Что ж, я никогда бы не догадался.
You think you know someone and then
Ты думаешь, что знаешь кого-то, а потом ...
The bitch turns out to be a fraud
Сука оказывается мошенницей.
Of course I'm just joking
Конечно, я просто шучу.
But please don't tell my lady 'bout that joke
Но, пожалуйста, не рассказывайте Миледи об этой шутке.
She wouldn't understand
Она не поймет.
She gets upset when I discuss her in my songs
Она расстраивается, когда я обсуждаю ее в своих песнях.
And do you think that she'd forgive
И ты думаешь она простит
This breach of trust on one occasion
Это нарушение доверия в одном случае.
If she saw you laughing at our jokes?
Если бы она увидела, как ты смеешься над нашими шутками?
I doubt it
Я сомневаюсь в этом.





Авторы: Sam Mcmillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.