Текст и перевод песни Sammy Kershaw - Third Rate Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
at
a
tiny
table
in
a
ritzy
restaurant
Сидя
за
крошечным
столиком
в
шикарном
ресторане.
She
was
staring
at
her
coffee
cup
Она
уставилась
на
свою
кофейную
чашку.
He
was
trying
to
keep
his
courage
up
by
applyin′
booze
Он
пытался
сохранить
мужество,
употребляя
выпивку.
The
talk
was
small
when
they
talked
at
all
Разговор
был
незначительным,
если
они
вообще
разговаривали.
They
both
knew
what
they
wanted
Они
оба
знали,
чего
хотят.
There
was
no
need
to
talk
about
it
Не
было
нужды
говорить
об
этом.
They
were
old
enough
to
scope
it
out
and
keep
it
loose
Они
были
достаточно
взрослыми,
чтобы
разглядеть
его
и
не
выпускать
на
свободу.
She
said,
"You
don't
look
like
my
type,
but
I
guess
you′ll
do"
Она
сказала:
"Ты
не
в
моем
вкусе,
но,
думаю,
ты
мне
подходишь".
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
And
he
said,
"I'll
even
tell
you
that
I
love
you,
if
you
want
me
to"
И
он
сказал:
"я
даже
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
если
ты
этого
захочешь".
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
When
they
left
the
bar,
they
got
in
his
car,
and
they
drove
away
Выйдя
из
бара,
они
сели
в
его
машину
и
уехали.
He
drove
to
the
Family
Inn
Он
поехал
в
Семейный
трактир.
She
didn't
even
have
to
pretend
she
didn′t
know
what
for
Ей
даже
не
пришлось
притворяться,
что
она
не
знает,
зачем.
Then
he
went
to
the
desk,
and
made
his
request
while
she
waited
outside
Затем
он
подошел
к
столу
и
сделал
свою
просьбу,
пока
она
ждала
снаружи.
Then
he
came
back
with
the
key
and
she
said
Потом
он
вернулся
с
ключом,
и
она
сказала:
"Give
it
to
me
and
I′ll
unlock
the
door"
"Дай
мне
это,
и
я
открою
дверь".
She
kept
sayin',
"I′ve
never
really
done
this
kind
of
thing
before,
have
you"
Она
продолжала
говорить:
"Я
никогда
не
делала
ничего
подобного
раньше,
а
ты?"
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
And
he
said,
"Yes
I
have,
but
only
a
time
or
two"
И
он
ответил:
"Да,
видел,
но
только
раз
или
два".
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
Third
rate
romance,
low
rent
rendezvous
Третьесортная
романтика,
рандеву
с
низкой
арендной
платой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Howard Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.