Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Room Floor
Wohnzimmerboden
Woke
up
nearly
six
'o
clock
Wachte
gegen
sechs
Uhr
auf
It
was
our
last
day
in
Vermont
Es
war
unser
letzter
Tag
in
Vermont
One
of
us
was
still
missing
Einer
von
uns
fehlte
noch
Staying
at
Tommy's
place
Wohnten
bei
Tommy
zu
Gast
Doing
nothing
but
playing
for
no
pay
Spielten
nur
für
jeden
umsonst
And
anybody
who
wanted
to
listen
Der
zuhören
wollte,
einfach
so
Tommy
had
a
buddy
had
turned
21
Tommy
hatte
'nen
Kumpel,
der
wurde
21
At
midnight
just
a
couple
hours
before
Um
Mitternacht,
nur
Stunden
davor
And
I
looked
to
my
left,
seen
him
wake
up
laughing
Ich
schaute
nach
links,
sah
ihn
lachend
erwachen
On
a
blanket,
on
some
bullshit
Auf
'ner
Decke,
vollkommen
verloren
All
alone
on
the
living
room
floor
Ganz
allein
auf
dem
Wohnzimmerboden
On
the
living
room
floor
Auf
dem
Wohnzimmerboden
And
I
keep
a
portrait
in
my
pocket
Ich
trag'
ein
Bild
in
meiner
Tasche
Of
myself
the
year
I
got
stung
Von
mir
aus
dem
Jahr,
als
es
traf
By
that
silly
man,
woah
Diesen
albernen
Mann,
woah
You
could
see
the
fire
in
my
eyes
Man
sah
das
Feuer
in
meinen
Augen
When
he
fired
off
to
no
surprise
Als
er
abrupt
ging,
kein
Wunder
He
didn't
come
to
give
a
damn
Er
kam
nicht,
um
sich
zu
kümmern
And
the
bottle
of
merlot
fell
over
Die
Merlot-Flasche
fiel
um
When
he
got
up
to
go
Als
er
aufstand,
fortzugehen
And
finally
slammed
the
door
Und
endlich
knallte
die
Tür
zu
Wait,
what
have
we
got
left?
Warte,
was
bleibt
noch
übrig?
Seen
it
come
up
easy
Sah
es
mühelos
hochkommen
Blood
and
baking
soda
Blut
und
Natron,
vermischt
Scrubbing
on
my
rug
on
the
living
room
floor
Schrubbt'
meinen
Teppich
auf
dem
Boden
des
Wohnzimmers
On
the
living
room
floor
Auf
dem
Wohnzimmerboden
On
the
living
room
floor
Auf
dem
Wohnzimmerboden
And
I
am
in
my
own
lane
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
I
will
not
let
myself
down
Lass
mich
nicht
hängen,
niemals
I
am
in
my
own
place
Ich
hab
meinen
eigenen
Platz
I
am
my
own
house
Ich
bin
mein
eigenes
Haus
And
I
am
in
my
own
lane
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
I
will
not
let
myself
down
Lass
mich
nicht
hängen,
niemals
I
am
in
my
own
place
Ich
hab
meinen
eigenen
Platz
I
am
my
own
house
Ich
bin
mein
eigenes
Haus
I
am
in
my
own
lane
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
I
will
not
let
myself
down
Lass
mich
nicht
hängen,
niemals
And
sing
it,
I
am
in
my
own
place
Singe
es:
Ich
hab
meinen
Platz
I
am
my
own
house
Ich
bin
mein
eigenes
Haus
I
am
in
my
own
lane
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
I
will
not
let
myself
down
Lass
mich
nicht
hängen,
niemals
I
am
in
my
own
place
Ich
hab
meinen
eigenen
Platz
I
am
my
own
house
Ich
bin
mein
eigenes
Haus
Yes,
indeed
I
am
Ja,
wirklich
wahr
And
when
my
old
man
come
to
visit
Als
mein
Alter
zu
Besuch
kam
He
said,
"Is
it
ever
tough
to
look
back?
Fragt'
er:
"Ist
Zurückblick
je
schwer?
Does
it
get
too
loud?"
Wird
es
manchmal
zu
laut
dir?"
"Do
you
ever
wish
"Hast
du
jemals
den
Wunsch
You
could
have
done
them
things
you
never
done?
Dass
du
getan
hättest,
was
nie
geschah?
"Are
you
sentimental
mama,
are
you
proud?"
"Bist
du
sentimental,
Mama,
bist
stolz
du?"
"And
you
didn't
have
to
order
out
for
me
"Du
brauchtest
nicht
für
mich
zu
bestellen
I
know
it's
something
that
you
can't
afford
Ich
weiß,
dass
du's
dir
nicht
leisten
kannst
Have
you
got
any
left?"
Hast
du
noch
etwas
übrig?"
Tell
him
babe,
I
made
this
with
my
own
hands
Sag
ihm,
Schatz,
ich
machte
sie
selbst
Ain't
it
something,
sitting
cross-legged
Nicht
wahr,
sitzen
im
Schneider
sitzt
'Cause
we
haven't
got
a
table
yet,
oh
Denn
wir
haben
noch
keinen
Tisch,
oh
Saving
up,
gonna
get
a
few
chairs,
get
a
whole
set
Spar'
für
Stühle,
ein
ganzes
Set
And
I
got
my
bed
and
my
closet
and
a
living
room
floor
Ich
hab
mein
Bett,
meinen
Schrank
und
den
Wohnzimmerboden
Woah,
I
got
a
living
room
floor
Woah,
ich
hab
den
Wohnzimmerboden
And
I
got
it
deep
down
in
my
soul
Und
ich
hab
ihn
tief
in
meiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samantha Rae Bowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.