Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
the
GOAT,
but
I
fit
the
description
Я
не
КОЗА,
но
подхожу
под
описание
Woulda
thought
Walt
White
Можно
подумать,
Уолтер
Уайт
Been
up
in
the
kitchen
Томился
на
кухне
I'm
that
addy
you
been
waiting
on
to
kick
in
Я
тот
аддералл,
которого
ты
ждала,
чтобы
торкнуло
Out
in
Cali
in
the
valley
how
I'm
living
Живу
в
Калифорнии,
в
долине
Up
dog
shh,
then
we
flying
out
the
mitten
Поднимаемся,
чшш,
и
улетаем
из
Мичигана
Put
10
up
on
my
lap
Положи
10
штук
мне
на
колени
But
I
got
90
I
ain't
spending
Но
у
меня
есть
90,
которые
я
не
трачу
Got
a
trap
for
that
cheese
У
меня
есть
ловушка
для
этого
сыра
But
I
ain't
talking
with
no
rats
Но
я
не
говорю
с
крысами
Hold
this
Mac
ain't
Steve
Держи
этот
автомат,
я
не
Стив
Джобс
Heard
they
coming
for
my
back
Слышал,
они
идут
за
мной
(What's
the
word?)
(В
чём
дело?)
I
like
big
bags
only
Мне
нравятся
только
большие
сумки
Any
quarter
I
got
murder
on
my
mind
В
любом
квартале
у
меня
убийство
на
уме
Like
I'm
Kobe
Как
будто
я
Коби
Call
the
mamba
(call
the
mamba)
Зови
мамбу
(зови
мамбу)
Take
the
chain
off
that
snake
Сними
цепь
с
этой
змеи
Blood
diamonds
like
Uganda,
on
my
momma
Кровавые
алмазы,
как
в
Уганде,
клянусь
мамой
I
ain't
playing
with
you
(I
ain't
playing
with
you)
Я
не
играю
с
тобой
(я
не
играю
с
тобой)
Get
you
bars
like
a
Kit
Kat,
homie
Получишь
свои
батончики,
как
Кит
Кат,
дорогуша
I
done
started
from
the
gram
Я
начинал
с
грамма
Tryna
flip
that,
homie
Пытаюсь
это
перевернуть,
дорогуша
I
watched
the
time
tryna
lick
that
Rollie
Я
смотрел
на
время,
пытаясь
лизнуть
эти
Rolex
Fast
forward
with
my
jeweler
Перемотка
вперед
с
моим
ювелиром
Lemme
pick
that
Rollie
Дай
мне
выбрать
эти
Rolex
Give
me
the
gold
one(give
me
the
gold
one)
Дай
мне
золотые
(дай
мне
золотые)
Put
this
trust
in
myself
when
it
was
no
one
Я
верил
в
себя,
когда
не
было
никого
(Or
ain't
nothing)
(Или
ничего)
You
see
the
guilt
up
in
they
face
Ты
видишь
вину
на
их
лицах
Like
they
owe
us
Как
будто
они
нам
должны
We
don't
do
the
talking
Мы
не
разговариваем
Rather
be
the
one
to
show
it
Лучше
быть
тем,
кто
это
покажет
Try
to
erase
me,
I
was
written
in
sharpie
Попробуй
стереть
меня,
я
написан
перманентным
маркером
I
got
too
much
on
my
shoulders
У
меня
слишком
много
на
плечах
Tryna
pop
like
a
rocket
James
Harden
Пытаюсь
взлететь,
как
ракета,
Джеймс
Харден
Don't
even
get
me
started
Даже
не
заставляй
меня
начинать
I'd
rather
die
up
on
my
feet
Я
лучше
умру
на
ногах
If
I
got
out
a
martyr
(you
heard?)
Если
я
стану
мучеником
(слышала?)
I
ain't
the
GOAT,
but
I
fit
the
description
Я
не
КОЗА,
но
подхожу
под
описание
Woulda
thought
Walt
White
Можно
подумать,
Уолтер
Уайт
Been
up
in
the
kitchen
Томился
на
кухне
I'm
that
addy
you
been
waiting
on
to
kick
in
Я
тот
аддералл,
которого
ты
ждала,
чтобы
торкнуло
Out
in
Cali
in
the
valley
how
I'm
living
Живу
в
Калифорнии,
в
долине
Up
dog
shh,
then
we
flying
out
the
mitten
Поднимаемся,
чшш,
и
улетаем
из
Мичигана
Put
10
up
on
my
lap
Положи
10
штук
мне
на
колени
But
I
got
90
I
ain't
spending
Но
у
меня
есть
90,
которые
я
не
трачу
Got
a
trap
for
that
cheese
У
меня
есть
ловушка
для
этого
сыра
But
I
ain't
talking
with
no
rats
Но
я
не
говорю
с
крысами
Hold
this
Mac
ain't
Steve
Держи
этот
автомат,
я
не
Стив
Джобс
Heard
they
coming
for
my
back
Слышал,
они
идут
за
мной
(What's
the
word?)
(В
чём
дело?)
What's
the
product
without
execution?
Что
такое
продукт
без
исполнения?
I
break
bread
and
always
Я
делю
хлеб
и
всегда
Tryna
find
a
resolution
Пытаюсь
найти
решение
But
I
call
a
bluff
when
I
see
it
Но
я
вижу
блеф
за
версту
So
get
better
suited
Так
что
оденься
получше
Had
to
tell
my
youngin
Должен
был
сказать
своему
молодому
Just
achieve
what
you
say
you
doin
Просто
достигни
того,
что
говоришь,
что
делаешь
Everybody
cappin'
where
they
at
Все
врут,
где
они
находятся
You
can't
measure
it
Ты
не
можешь
это
измерить
Go
and
get
yo
elbows
off
my
table
Убери
свои
локти
с
моего
стола
F
yo
etiquette
К
черту
твой
этикет
My
cousin
got
more
ammunition
У
моего
кузена
больше
боеприпасов
Than
our
freaking
veterans
Чем
у
наших
чертовых
ветеранов
Tryna
turn
a
palace
out
the
settlements
Пытаюсь
превратить
трущобы
во
дворец
I'm
better
than
Я
лучше,
чем
The
one
you
tryna
put
against
me
Тот,
кого
ты
пытаешься
поставить
против
меня
If
it's
fire
in
the
booth
Если
в
будке
пожар
Then
turn
off
the
friendly
(turn
it
off)
Тогда
выключи
дружелюбие
(выключи
его)
Count
yo
blessings
if
you
ever
Считай
свои
благословения,
если
когда-нибудь
Question
who
done
sent
me
Спросишь,
кто
меня
послал
One
wrong
move,
it's
Men
in
Black
Один
неверный
шаг,
и
это
Люди
в
черном
Like
you've
never
met
me
Как
будто
ты
меня
никогда
не
встречала
No
they
better
let
me
run
through
this
game
Нет,
пусть
лучше
дадут
мне
пробежаться
по
этой
игре
Like
a
truck
driver
Как
водителю
грузовика
I
don't
give
a
freak
about
no
dumb
wire
Мне
плевать
на
любую
тупую
проволоку
You
could
see
I'm
built
different
Ты
могла
видеть,
что
я
устроен
иначе
If
the
fear's
listening
then
we
kill
switch
it
Если
страх
слушает,
тогда
мы
выключаем
его
(We
kill
switch,
shhh)
(Мы
выключаем
его,
чшш)
I
ain't
the
GOAT,
but
I
fit
the
description
Я
не
КОЗА,
но
подхожу
под
описание
Woulda
thought
Walt
White
Можно
подумать,
Уолтер
Уайт
Been
up
in
the
kitchen
Томился
на
кухне
I'm
that
addy
you
been
waiting
on
to
kick
in
Я
тот
аддералл,
которого
ты
ждала,
чтобы
торкнуло
Out
in
Cali
in
the
valley
how
I'm
living
Живу
в
Калифорнии,
в
долине
Up
dog
shh,
then
we
flying
out
the
mitten
Поднимаемся,
чшш,
и
улетаем
из
Мичигана
Put
10
up
on
my
lap
Положи
10
штук
мне
на
колени
But
I
got
90
I
ain't
spending
Но
у
меня
есть
90,
которые
я
не
трачу
Got
a
trap
for
that
cheese
У
меня
есть
ловушка
для
этого
сыра
But
I
ain't
talking
with
no
rats
Но
я
не
говорю
с
крысами
Hold
this
Mac
ain't
Steve
Держи
этот
автомат,
я
не
Стив
Джобс
Heard
they
coming
for
my
back
Слышал,
они
идут
за
мной
(What's
the
word?)
(В
чём
дело?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.