Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Mostaaed
Ich bin bereit
ابتديت
اكلم
نفسي
من
بعدو
بقيت
مش
عارف
ازآي
هاعيش
Ich
fing
an,
mit
mir
selbst
zu
reden,
seit
sie
weg
ist,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
leben
soll.
وياريت
ماعملت
نفسي
قد
بعدو
وعملت
اني
انا
اللي
مهمنيش
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
nicht
so
getan,
als
könnte
ich
ihre
Abwesenheit
ertragen
und
als
wäre
es
mir
egal.
وآنا
مستعد
آبان
قدامو
واحد
وبيرجع
في
كلامو
Und
ich
bin
bereit,
vor
ihr
als
jemand
dazustehen,
der
seine
Worte
zurücknimmt.
بس
ترجع
تاني
آيامو
هموت
لو
مرجعليش
Hauptsache,
die
Zeit
mit
ihr
kehrt
zurück.
Ich
sterbe,
wenn
sie
nicht
zu
mir
zurückkommt.
وآنا
مستعد
اقول
واعيد
اني
ضعفت
وهو
بعيد
Und
ich
bin
bereit
zu
sagen
und
zu
wiederholen,
dass
ich
schwach
wurde,
während
sie
fort
war.
ايوه
تعبت
لاني
وحيد
والبعد
مآريحنيش
Ja,
ich
wurde
müde,
weil
ich
einsam
bin,
und
die
Entfernung
hat
mir
keinen
Trost
gebracht.
قد
ايه
فرحت
قلبي
انك
رجعت
تاني
ومعاي
هتعيش
Wie
sehr
sich
mein
Herz
gefreut
hat,
dass
du
wieder
zurückgekommen
bist
und
mit
mir
leben
wirst.
ونسيت
كل
اللي
فات
وحلفت
انك
مهما
يحصل
بينا
تاني
متبعدنيش
Und
ich
habe
alles
Vergangene
vergessen
und
du
hast
geschworen,
dass
du
mich,
egal
was
wieder
zwischen
uns
passiert,
nicht
verlassen
wirst.
وانا
مستعد
حبيبي
اموت
ولا
يوم
عليا
تاني
يفوت
Und
ich
bin
bereit,
mein
Liebling,
zu
sterben,
bevor
ein
weiterer
Tag
ohne
dich
für
mich
vergeht.
وانت
بعيد
مش
موجود
حبيبي
متسبنيش
Während
du
fern
bist,
nicht
da,
mein
Liebling,
verlass
mich
nicht.
وانا
مستعد
اعيش
تعبان
ولا
اني
اشوفك
يوم
زعلان
Und
ich
bin
bereit,
erschöpft
zu
leben,
anstatt
dich
einen
Tag
traurig
zu
sehen.
حبيبي
انا
نفسي
كمان
منك
متحرمنيش
Mein
Liebling,
ich
bitte
dich
auch,
entzieh
dich
mir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.