Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Donia Donyetna
Die Welt ist unsere Welt
الليلة
ليلتنا
حبيبي
الليلة
Heute
Nacht
ist
unsere
Nacht,
meine
Liebste,
heute
Nacht
و
الدنيا
دنيتنا
حبيبي
الليلة
Und
die
Welt
ist
unsere
Welt,
meine
Liebste,
heute
Nacht
اللَّيْلَةُ
لِيَلُتُّنَا
حَبيبِيُّ
اللَّيْلَةِ
HEUTE
NACHT
IST
UNSERE
NACHT,
MEINE
LIEBSTE,
HEUTE
NACHT
و
الدّنيَا
دَنِيَّتُنَا
حَبيبَيْ
اللَّيْلَةِ
UND
DIE
WELT
IST
UNSERE
WELT,
MEINE
LIEBSTE,
HEUTE
NACHT
سيبني
أدوب
في
هواك
يا
حبيبي
Lass
mich
in
deiner
Liebe
schmelzen,
meine
Liebste
وأنسى
روحي
معاك
يا
حبيبي
Und
mich
selbst
mit
dir
vergessen,
meine
Liebste
كل
ثانية
تفوت
أهات
وسكوت
بحبك
موت
Jede
Sekunde
vergeht,
Seufzer
und
Stille,
ich
liebe
dich
bis
zum
Tod
أه
من
الشوق
وأه
وأه
من
العين
Oh,
die
Sehnsucht,
oh,
oh,
die
Augen
نفسي
أعيش
سعادة
بجد
مش
بين
البنين
Ich
möchte
echtes
Glück
erleben,
nicht
nur
oberflächlich
أه
مِنَ
الشَّوْقِ
وأه
وأه
مِنَ
الْعَيْنِ
OH,
DIE
SEHNSUCHT,
OH,
OH,
DIE
AUGEN
نَفْسُي
أَعَيْشِ
سَعَادَةِ
بِجِدِّ
مُشَّ
بَيْنَالْبُنَّيْنِ
ICH
MÖCHTE
ECHTES
GLÜCK
ERLEBEN,
NICHT
NUR
OBERFLÄCHLICH
خايف
عمري
يجري
قبل
ما
أشبع
من
هواك
Ich
habe
Angst,
mein
Leben
vergeht,
bevor
ich
genug
von
deiner
Liebe
habe
لو
فاضل
دقايق
نفسي
أقضيهم
معاك
Wenn
nur
Minuten
übrig
sind,
möchte
ich
sie
mit
dir
verbringen
خايف
عُمَرَي
يُجَرِّيَ
قَبْلَ
مَا
أَشِبَعُ
مِنْ
هَوَاكَ
ICH
HABE
ANGST,
MEIN
LEBEN
VERGEHT,
BEVOR
ICH
GENUG
VON
DEINER
LIEBE
HABE
لَوْ
فَاضِل
دقايق
نَفْسي
أَقَضِّيَّهُمْ
معاك
WENN
NUR
MINUTEN
ÜBRIG
SIND,
MÖCHTE
ICH
SIE
MIT
DIR
VERBRINGEN
لليلة
واحدة
جنبك
نبتدي
أجمل
غرام
Für
eine
Nacht
an
deiner
Seite
beginnen
wir
die
schönste
Liebe
نظرة
واحدة
منك
تختصر
كل
الكلام
Ein
Blick
von
dir
fasst
alle
Worte
zusammen
لِلَيْلَةٍ
وَاحِدَةٍ
جَنْبكَ
نبتدي
أَجُمِلَ
غِرَامُ
FÜR
EINE
NACHT
AN
DEINER
SEITE
BEGINNEN
WIR
DIE
SCHÖNSTE
LIEBE
نَظِرَةُ
وَاحِدَةُ
مِنكَ
تَخْتَصِرَ
كُلُّ
الْكَلَاَمِ
EIN
BLICK
VON
DIR
FASST
ALLE
WORTE
ZUSAMMEN
قبلك
كنت
عايش
بس
عايش
والسلام
Vor
dir
habe
ich
gelebt,
einfach
nur
gelebt,
das
ist
alles
حبك
خلى
عيني
حتى
تستخسر
تنام
Deine
Liebe
hat
meine
Augen
dazu
gebracht,
sogar
den
Schlaf
zu
scheuen
قَبِلَكَ
كَنَّتْ
عَايَشَ
بَسْ
عَايَشَ
وَالسّلَامُ
VOR
DIR
HABE
ICH
GELEBT,
EINFACH
NUR
GELEBT,
DAS
IST
ALLES
حَبَكَ
خَلَّى
عَيْني
حَتَّىتستخسر
تَنَامُ
DEINE
LIEBE
HAT
MEINE
AUGEN
DAZU
GEBRACHT,
SOGAR
DEN
SCHLAF
ZU
SCHEUEN
إنت
جتلي
منين
يا
حبيبي
إنت
جتلي
منين
Woher
bist
du
gekommen,
meine
Liebste,
woher
bist
du
gekommen?
كنت
غايب
فين
يا
حبيبي
كنت
غايب
فين
Wo
warst
du
fort,
meine
Liebste,
wo
warst
du
fort?
إنت
جتلي
مَنَّيْنِ
يا
حَبيبَيْ
إنت
جتلي
مَنَّيْنِ
WOHER
BIST
DU
GEKOMMEN,
MEINE
LIEBSTE,
WOHER
BIST
DU
GEKOMMEN?
كَنَّتْ
غَايَبَ
فِيَنَّ
ياحَبيبَيْ
كَنَّتْ
غَايَبَ
فِيَنَّ
WO
WARST
DU
FORT,
MEINE
LIEBSTE,
WO
WARST
DU
FORT?
جنب
منك
انا
يا
حبيبي
نفسي
أعيشلي
يومين
An
deiner
Seite,
meine
Liebste,
wünsche
ich
mir,
ein
paar
Tage
zu
leben
نفسي
أخبي
هواك
يا
حبيبي
بين
رموش
العين
Ich
möchte
deine
Liebe
verbergen,
meine
Liebste,
zwischen
meinen
Wimpern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
El Amar
дата релиза
22-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.