Samo Zaen - El Donia Donyetna - перевод текста песни на немецкий

El Donia Donyetna - Samo Zaenперевод на немецкий




El Donia Donyetna
Die Welt ist unsere Welt
الليلة ليلتنا حبيبي الليلة
Heute Nacht ist unsere Nacht, meine Liebste, heute Nacht
و الدنيا دنيتنا حبيبي الليلة
Und die Welt ist unsere Welt, meine Liebste, heute Nacht
اللَّيْلَةُ لِيَلُتُّنَا حَبيبِيُّ اللَّيْلَةِ
HEUTE NACHT IST UNSERE NACHT, MEINE LIEBSTE, HEUTE NACHT
و الدّنيَا دَنِيَّتُنَا حَبيبَيْ اللَّيْلَةِ
UND DIE WELT IST UNSERE WELT, MEINE LIEBSTE, HEUTE NACHT
سيبني أدوب في هواك يا حبيبي
Lass mich in deiner Liebe schmelzen, meine Liebste
وأنسى روحي معاك يا حبيبي
Und mich selbst mit dir vergessen, meine Liebste
كل ثانية تفوت أهات وسكوت بحبك موت
Jede Sekunde vergeht, Seufzer und Stille, ich liebe dich bis zum Tod
أه من الشوق وأه وأه من العين
Oh, die Sehnsucht, oh, oh, die Augen
نفسي أعيش سعادة بجد مش بين البنين
Ich möchte echtes Glück erleben, nicht nur oberflächlich
أه مِنَ الشَّوْقِ وأه وأه مِنَ الْعَيْنِ
OH, DIE SEHNSUCHT, OH, OH, DIE AUGEN
نَفْسُي أَعَيْشِ سَعَادَةِ بِجِدِّ مُشَّ بَيْنَالْبُنَّيْنِ
ICH MÖCHTE ECHTES GLÜCK ERLEBEN, NICHT NUR OBERFLÄCHLICH
خايف عمري يجري قبل ما أشبع من هواك
Ich habe Angst, mein Leben vergeht, bevor ich genug von deiner Liebe habe
لو فاضل دقايق نفسي أقضيهم معاك
Wenn nur Minuten übrig sind, möchte ich sie mit dir verbringen
خايف عُمَرَي يُجَرِّيَ قَبْلَ مَا أَشِبَعُ مِنْ هَوَاكَ
ICH HABE ANGST, MEIN LEBEN VERGEHT, BEVOR ICH GENUG VON DEINER LIEBE HABE
لَوْ فَاضِل دقايق نَفْسي أَقَضِّيَّهُمْ معاك
WENN NUR MINUTEN ÜBRIG SIND, MÖCHTE ICH SIE MIT DIR VERBRINGEN
لليلة واحدة جنبك نبتدي أجمل غرام
Für eine Nacht an deiner Seite beginnen wir die schönste Liebe
نظرة واحدة منك تختصر كل الكلام
Ein Blick von dir fasst alle Worte zusammen
لِلَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ جَنْبكَ نبتدي أَجُمِلَ غِرَامُ
FÜR EINE NACHT AN DEINER SEITE BEGINNEN WIR DIE SCHÖNSTE LIEBE
نَظِرَةُ وَاحِدَةُ مِنكَ تَخْتَصِرَ كُلُّ الْكَلَاَمِ
EIN BLICK VON DIR FASST ALLE WORTE ZUSAMMEN
قبلك كنت عايش بس عايش والسلام
Vor dir habe ich gelebt, einfach nur gelebt, das ist alles
حبك خلى عيني حتى تستخسر تنام
Deine Liebe hat meine Augen dazu gebracht, sogar den Schlaf zu scheuen
قَبِلَكَ كَنَّتْ عَايَشَ بَسْ عَايَشَ وَالسّلَامُ
VOR DIR HABE ICH GELEBT, EINFACH NUR GELEBT, DAS IST ALLES
حَبَكَ خَلَّى عَيْني حَتَّىتستخسر تَنَامُ
DEINE LIEBE HAT MEINE AUGEN DAZU GEBRACHT, SOGAR DEN SCHLAF ZU SCHEUEN
إنت جتلي منين يا حبيبي إنت جتلي منين
Woher bist du gekommen, meine Liebste, woher bist du gekommen?
كنت غايب فين يا حبيبي كنت غايب فين
Wo warst du fort, meine Liebste, wo warst du fort?
إنت جتلي مَنَّيْنِ يا حَبيبَيْ إنت جتلي مَنَّيْنِ
WOHER BIST DU GEKOMMEN, MEINE LIEBSTE, WOHER BIST DU GEKOMMEN?
كَنَّتْ غَايَبَ فِيَنَّ ياحَبيبَيْ كَنَّتْ غَايَبَ فِيَنَّ
WO WARST DU FORT, MEINE LIEBSTE, WO WARST DU FORT?
جنب منك انا يا حبيبي نفسي أعيشلي يومين
An deiner Seite, meine Liebste, wünsche ich mir, ein paar Tage zu leben
نفسي أخبي هواك يا حبيبي بين رموش العين
Ich möchte deine Liebe verbergen, meine Liebste, zwischen meinen Wimpern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.