Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
في
عشقك
سيبيني
مرة
أسرح
In
deiner
Liebe,
lass
mich
einmal
schweifen
سيبيني
أبكي،
سيبيني
أفرح
Lass
mich
weinen,
lass
mich
froh
sein
إيه
هون
حبك
يا
حبيبتي
Wie
deine
Liebe
lindert,
meine
Geliebte
في
عز
ديقتي
أي
شئ
يجرح
Inmitten
meiner
Not
verletzt
mich
alles
موافقه
بشرط
يبقى
بشوق
Ich
willige
ein,
doch
nur
mit
Sehnsucht
في
عشقك
أنا
رافض
إني
أفوق
In
deiner
Liebe
weigere
ich
mich,
aufzuwachen
مشاعري
ما
تنتهيش
في
كلام
قبلك
Meine
Gefühle
enden
nicht
in
Worten;
bevor
du
kamst,
الأيام
أنا
قلبي
كان
مخنوق،
آه
Die
Tage...
mein
Herz
war
erstickt,
ah
دفا
غريب
بيلمسني
في
أحضانك
Eine
seltsame
Wärme
berührt
mich
in
deinen
Armen
صورتك
في
عيني
تملى
عروسة
في
مكانك
Dein
Bild
in
meinen
Augen,
wie
eine
Braut
an
deinem
Platz
بقيت
رافض
أسيب
الدنيا
دي
عشانك،
آه
Ich
weigere
mich
nun,
diese
Welt
deinetwegen
zu
verlassen,
ah
وجودك
إنتي
في
حياتي
مغيرها،
آه
Deine
Anwesenheit
in
meinem
Leben
hat
es
verändert,
ah
بجد
الثانية
في
بعادك
دي
بخسرها
Wirklich,
jede
Sekunde
deiner
Abwesenheit
verliere
ich
كإني
هشوفك
مره
واحدة
ومش
هكررها
Als
ob
ich
dich
nur
einmal
sehen
würde
und
es
nicht
wiederholen
könnte
دفا
غريب
بيلمسني
في
أحضانك
Eine
seltsame
Wärme
berührt
mich
in
deinen
Armen
صورتك
في
عيني
تملى
عروسة
في
مكانك
Dein
Bild
in
meinen
Augen,
wie
eine
Braut
an
deinem
Platz
بقيت
رافض
أسيب
الدنيا
دي
عشانك،
عشانك
Ich
weigere
mich
nun,
diese
Welt
deinetwegen
zu
verlassen,
deinetwegen
وجودك
إنتي
في
حياتي
مغيرها،
آه
Deine
Anwesenheit
in
meinem
Leben
hat
es
verändert,
ah
بجد
الثانية
في
بعادك
دي
بخسرها
Wirklich,
jede
Sekunde
deiner
Abwesenheit
verliere
ich
كإني
هشوفك
مره
واحدة
ومش
هكررها،
آه
Als
ob
ich
dich
nur
einmal
sehen
würde
und
es
nicht
wiederholen
könnte,
ah
معاكي
قلبي
يا
دوب
سنتين
Mit
dir
ist
mein
Herz
gerade
mal
zwei
Jahre
alt
هيكبر،
ده
يعني
هيروح
فين؟
Es
wird
wachsen,
ich
meine,
wohin
soll
es
gehen?
ده
أنا
لو
كنت
ليك
موجوع
Selbst
wenn
ich
deinetwegen
Schmerz
empfände
لو
في
عيني
دموع
هصفى
بضحكة
عين
Wenn
Tränen
in
meinen
Augen
wären,
würden
sie
durch
ein
Lächeln
deiner
Augen
weichen
وياكي
الدنيا
ليا
سلام
Mit
dir
ist
die
Welt
für
mich
Frieden
بهواكي
غطيني
لما
أنام
Mit
deiner
Liebe,
decke
mich
zu,
wenn
ich
schlafe
وأعرف
مهما
طال
النوم
Und
ich
weiß,
wie
lange
der
Schlaf
auch
dauert
لو
هغيب
ميت
يوم
هتجيني
في
الأحلام،
آه
Wenn
ich
hundert
Tage
fort
wäre,
kämst
du
zu
mir
in
Träumen,
ah
دفا
غريب
بيلمسني
في
أحضانك
Eine
seltsame
Wärme
berührt
mich
in
deinen
Armen
صورتك
في
عيني
تملى
عروسة
في
مكانك
Dein
Bild
in
meinen
Augen,
wie
eine
Braut
an
deinem
Platz
بقيت
رافض
أسيب
الدنيا
دي
عشانك
Ich
weigere
mich
nun,
diese
Welt
deinetwegen
zu
verlassen
وجودك
إنتي
في
حياتي
مغيرها،
آه
Deine
Anwesenheit
in
meinem
Leben
hat
es
verändert,
ah
بجد
الثانية
في
بعادك
دي
بخسرها
Wirklich,
jede
Sekunde
deiner
Abwesenheit
verliere
ich
كإني
هشوفك
مره
واحدة
ومش
هكررها
Als
ob
ich
dich
nur
einmal
sehen
würde
und
es
nicht
wiederholen
könnte
دفا
غريب
بيلمسني
في
أحضانك
Eine
seltsame
Wärme
berührt
mich
in
deinen
Armen
صورتك
في
عيني
تملى
عروسة
في
مكانك
Dein
Bild
in
meinen
Augen,
wie
eine
Braut
an
deinem
Platz
بقيت
رافض
أسيب
الدنيا
دي
عشانك،
عشانك
Ich
weigere
mich
nun,
diese
Welt
deinetwegen
zu
verlassen,
deinetwegen
وجودك
إنتي
في
حياتي
مغيرها،
آه
Deine
Anwesenheit
in
meinem
Leben
hat
es
verändert,
ah
بجد
الثانية
في
بعادك
دي
بخسرها
Wirklich,
jede
Sekunde
deiner
Abwesenheit
verliere
ich
كإني
هشوفك
مره
واحدة
ومش
هكررها،
آه
Als
ob
ich
dich
nur
einmal
sehen
würde
und
es
nicht
wiederholen
könnte,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.