Текст и перевод песни Samo Zaen - Law Omry Yergaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Omry Yergaa
Если бы моя жизнь вернулась
وقبل
ما
يبقى
بينا
كلام
И
прежде
чем
между
нами
состоялся
разговор,
شايف
فى
عينيك
سنين
قدام
Я
вижу
в
твоих
глазах
годы
вперед.
حبيبي
خلاص
لقيت
عمري
Любимый,
наконец-то
я
нашла
свою
жизнь,
معاك
احلوت
الأيام
С
тобой
дни
стали
прекрасными,
بقت
أجمل
من
الأحلام
Стали
прекраснее,
чем
сны.
ياريتك
جتلي
من
بدرى
Если
бы
ты
только
пришел
ко
мне
раньше!
وقبل
ما
يبقى
بينا
كلام
И
прежде
чем
между
нами
состоялся
разговор,
شايف
فى
عينيك
سنين
قدام
Я
вижу
в
твоих
глазах
годы
вперед.
حبيبي
خلاص
لقيت
عمري
Любимый,
наконец-то
я
нашла
свою
жизнь,
معاك
احلوت
الأيام
С
тобой
дни
стали
прекрасными,
بقت
أجمل
من
الأحلام
Стали
прекраснее,
чем
сны.
ياريتك
جتلي
من
بدرى
Если
бы
ты
только
пришел
ко
мне
раньше!
أنا
كنت
فين
Где
же
я
была,
وانت
يا
عمرى
كنت
فين
И
где
был
ты,
мой
любимый?
قبلك
سنين
مش
محسوبين
من
عمرنا
Годы
до
тебя
не
считаются
в
моей
жизни.
احساس
جديد
Новое
чувство,
والحلم
ده
مابقاش
بعيد
И
эта
мечта
больше
не
далека.
كل
اللي
بتمناه
لقيته
معاك
هنا
Всё,
чего
я
желала,
я
нашла
здесь,
с
тобой.
أنا
كنت
فين
Где
же
я
была,
وانت
يا
عمرى
كنت
فين
И
где
был
ты,
мой
любимый?
قبلك
سنين
مش
محسوبين
من
عمرنا
Годы
до
тебя
не
считаются
в
моей
жизни.
احساس
جديد
Новое
чувство,
والحلم
ده
مابقاش
بعيد
И
эта
мечта
больше
не
далека.
كل
اللي
بتمناه
لقيته
معاك
هنا
Всё,
чего
я
желала,
я
нашла
здесь,
с
тобой.
لو
عمري
يرجع
بيا
تاني
Если
бы
моя
жизнь
вернулась
ко
мне
снова,
هاعيشه
جنبك
من
جديد
Я
бы
прожила
ее
рядом
с
тобой
заново.
ولا
يوم
هاغيب
عنك
أنا
И
ни
на
день
я
бы
не
покинула
тебя.
ومين
ما
حلمش
يبقى
معاك
Кто
бы
не
мечтал
быть
с
тобой?
برىء
ولا
زيك
انت
ملاك
Невинный,
словно
ангел,
ты.
منور
دنيتى
وقلبي
Освещаешь
мой
мир
и
мое
сердце.
خلاص
هابدأ
حياتى
معاك
Наконец-то
я
начну
свою
жизнь
с
тобой
وأكمل
عمرى
وأنا
وياك
И
проживу
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
ياما
اتمنيت
تكون
جنبي
Как
же
я
мечтала,
чтобы
ты
был
рядом.
ومين
ما
حلمش
يبقى
معاك
Кто
бы
не
мечтал
быть
с
тобой?
برىء
ولا
زيك
انت
ملاك
Невинный,
словно
ангел,
ты.
منور
دنيتى
وقلبي
Освещаешь
мой
мир
и
мое
сердце.
خلاص
هابدأ
حياتى
معاك
Наконец-то
я
начну
свою
жизнь
с
тобой
وأكمل
عمرى
وأنا
وياك
И
проживу
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
ياما
اتمنيت
تكون
جنبي
Как
же
я
мечтала,
чтобы
ты
был
рядом.
أنا
كنت
فين
Где
же
я
была,
وانت
يا
عمرى
كنت
فين
И
где
был
ты,
мой
любимый?
قبلك
سنين
مش
محسوبين
من
عمرنا
Годы
до
тебя
не
считаются
в
моей
жизни.
احساس
جديد
Новое
чувство,
والحلم
ده
مابقاش
بعيد
И
эта
мечта
больше
не
далека.
كل
اللي
بتمناه
لقيته
معاك
هنا
Всё,
чего
я
желала,
я
нашла
здесь,
с
тобой.
أنا
كنت
فين
Где
же
я
была,
وانت
يا
عمرى
كنت
فين
И
где
был
ты,
мой
любимый?
قبلك
سنين
مش
محسوبين
من
عمرنا
Годы
до
тебя
не
считаются
в
моей
жизни.
احساس
جديد
Новое
чувство,
والحلم
ده
مابقاش
بعيد
И
эта
мечта
больше
не
далека.
كل
اللي
بتمناه
لقيته
معاك
هنا
Всё,
чего
я
желала,
я
нашла
здесь,
с
тобой.
لو
عمري
يرجع
بيا
تاني
Если
бы
моя
жизнь
вернулась
ко
мне
снова,
هاعيشه
جنبك
من
جديد
Я
бы
прожила
ее
рядом
с
тобой
заново.
ولا
يوم
هاغيب
عنك
أنا
И
ни
на
день
я
бы
не
покинула
тебя.
أنا
كنت
فين
أنا
Где
же
я
была,
احساس
جديد
Новое
чувство,
ولا
يوم
هاغيب
عنك
أنا
И
ни
на
день
я
бы
не
покинула
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.