Samora N'zinga - Afrika - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samora N'zinga - Afrika




Afrika
Африка
Você daria um tiro na sua própria mãe?
Ты бы выстрелил в собственную мать?
Não!?
Нет!?
Nem por um preço? Nem por um terço?
Даже за деньги? Даже за треть?
Será que isso é verdade?
Это правда?
Imagina destruir o berço, da humanidade.
Представь, что ты разрушаешь колыбель человечества.
Filhos ingratos, sangue-sugas
Неблагодарные дети, кровопийцы,
White tugas, como Judas
Белые сволочи, как Иуда,
Atrás de ouro e diamante? Vacilo...
Погнались за золотом и бриллиантами? Промах...
Ei moleque, da tempo de tirar tua mãe do asilo.
Эй, парень, еще есть время вытащить свою мать из дома престарелых.
Mama África, a mais rica do mundo
Мама Африка, самая богатая в мире,
E a mais forte do mundo e a mais bela do mundo
И самая сильная в мире, и самая красивая в мире,
Igual tuas filhas espalhadas pelo mundo
Как и твои дочери, разбросанные по всему миру,
Pessoas jogam pedras em árvores que dão frutos
Люди бросают камни только в те деревья, которые дают плоды.
Se tem tanta pobreza, porque tantas empresas?
Если здесь столько бедности, то почему так много корпораций?
No fim Toda a riqueza, é fruto da natureza
В конце концов, все богатство это плод природы.
Certeza! que seu mercado é livre mas a sua mente é presa
Конечно, твой рынок свободен, но твой разум в клетке.
E eu voltei pra Afrika, pra ficar,
И я вернулся в Африку, чтобы остаться,
E eu não quero traficar,
И я не хочу торговать,
Sangue vermelho como páprica
Красной кровью, как паприкой,
Prá aplicar, um pouco de ideia na sua prática
Чтобы применить немного разума в своей практике.
Tática é, ser verdadeiro em tudo,
Тактика в том, чтобы быть честным во всем,
Até em cada oitava da batida
Даже в каждой восьмой доли секунды,
Cocaína, sangue e diamantes
Кокаин, кровь и бриллианты
Não valem o seu tempo de vida
Не стоят твоего времени.
Abram os olhos de dentro da alma
Открой глаза своей души,
Respira calma, limpe o sangue de sua palma
Дыши спокойно, смой кровь со своих ладоней,
Se isso não te faz perder a calma
Если это не выводит тебя из себя,
É porque a responsa não te fere como um trauma
Значит, ответственность не ранит тебя, как травма.
Chamam-nos do que eles são, ladrões
Они называют нас теми, кем являются сами ворами.
Pobres na verdade são seus, padrões
На самом деле бедны их стандарты,
E eu não sou cristo pra distribuir perdões
И я не Иисус, чтобы раздавать прощения
E métodos inúteis como as prisões
И бесполезные методы, как тюрьмы.
África é
Африка это
Um lugar quente, sagrado e seguro
Жаркое, священное и безопасное место,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее.
É o futuro
Это будущее.
África é
Африка это
Um lugar quente, sagrado e seguro
Жаркое, священное и безопасное место,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее.
É o futuro
Это будущее.
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe
Эй, мама, или Мать, эй, мама.
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe
Эй, мама, или Мать, эй, мама.
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe
Эй, мама, или Мать, эй, мама.
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe
Эй, мама, или Мать, эй, мама.
Ei Mãe
Эй, Мать.
E eu não chamo banana de maçã,
И я не называю банан яблоком,
Chamo de trem, pois tudo tem o valor que tem, meu bem
Я называю вещи своими именами, ведь у всего есть своя ценность, мой друг.
Tamo morto não, Tamo morto não
Мы не мертвы, мы не мертвы.
Acorda cedo e vai atrás do pão, atrás do pão
Просыпайся рано и иди за хлебом, за хлебом.
E durante a mastigação, na fritação
И во время еды, во время жарки,
Para e pensa no que aconteceu com a sua nação,
Остановись и подумай о том, что случилось с твоей нацией.
Seu vizinho te deve, ele é cuzão
Твой сосед должен тебе, он тот еще ублюдок.
A vingança e a justiça sempre será a questão
Месть и справедливость всегда будут вопросом,
Ser ou não ser? Nunca foi opção
Быть или не быть? никогда не было выбора.
Eu sou e digo, tem uns que dizem mas não são
Я есть и говорю, есть те, кто говорит, но не является.
Unção, é o que o RAP faz conosco, true school
Помазание вот что рэп делает с нами, старая школа,
Americano, caribenho ou hutú,
Американец, кариб или хуту,
Krenak, moçambiquenho ou zulu
Кренак, мозамбикец или зулус,
Bantu! Sou do sul,
Банту! Я с юга,
Mametu? cadê tu? cadê tu?
Мамету? Где ты? Где ты?
Ta discutindo bem e mal
Ты рассуждаешь о добре и зле
E ouvindo Berimbrown
И слушаешь Беримбраун,
May M'bira e Mano Brown
Мэй М'бира и Мано Браун,
Tipo M'bira e Berimbau
Что-то вроде М'бира и Беримбау.
Ninguém nunca explicou o que é ancestral
Никто никогда не объяснял, что такое предок,
O ciclo do Griot não tem final
У цикла Грио нет конца.
É outra filosofia
Это другая философия.
Bença vó, bença tia,
Благословения, бабушка, благословения, тетя,
Licença pra fazer minha poesia
Позвольте мне прочитать свою поэзию,
Não é momento, é dia a dia
Это не просто момент, это сама жизнь.
África é,
Африка это
Um lugar quente, sagrado e seguro
Жаркое, священное и безопасное место,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее.
África é,
Африка это
Um lugar quente, sagrado e seguro
Жаркое, священное и безопасное место,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее,
É o presente, o passado e o futuro
Это настоящее, прошлое и будущее.
Ei mãe; ou Mãe; ei mãe;
Эй, мама, или Мать, эй, мама,
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe,
Эй, мама, или Мать, эй, мама,
Ei mãe; ou Mãe; ei mãe;
Эй, мама, или Мать, эй, мама,
Ei mãe, ou Mãe, ei mãe,
Эй, мама, или Мать, эй, мама,
Ei Mãe
Эй, Мать.





Авторы: Jeff Porcaro, David Paich, Moussa Sall, Oumar Sall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.